生為中國人何其幸哉。有源遠流長的悠久歷史和文化。有杜甫秦始皇,還有黃河長城,還有糖醋鯉魚。
還有文字獄,也是一部分。
這也是一種傳承,誰也否認不了。你批判「文字獄」,本身就是咒罵老祖宗,那是不行的,是要犯眾怒的。你也不想想,沒有文字獄的首創,我們今天哪裡會有「敏感詞彙」的文化血脈。所以,還是應該感謝早就深諳「穩定壓倒一切」治國之道的老祖宗。
對於我們這些身在海外的原中國人,撫今追昔,更感謝老祖宗的文字獄,以及從文字獄的理念衍生而來的「敏感詞彙」。平心而論,我認為敏感詞彙的發明,也應該算是中華民族對於世界文化的重大貢獻之一,應該申請並列四大發明之中,並要子子孫孫傳下去。
比如「吊漁島」吧,這樣寫,中國人大概都知道指的是哪裡,這就很好嘛。這樣寫,無形之中就等於讓我們練習了中文裡的同音字,開闊了我們的視野,提醒了我們中華文化的廣博。當然,還有另外一個寫法,屬於敏感詞彙,我們應該自覺保持距離,免得站錯了隊讓ZF不高興。其實對於「吊漁島」,還有一個更加準確地表達是 「尖閣列島」,這樣寫,不但不屬於敏感詞彙,而且連歸屬問題都順帶解決了。令人感到有關部門的導向是多麼高明。
有人反駁我說:類似文字獄的東西,古代歐洲也有過!
這一點我不能否認,誰都知道布魯諾就是因為堅持自己的學說,而被教會燒死了。但是一來,那畢竟是400年前的事了。400年間人家的進步還是有目共睹的。二來,400年前整個人類文明的整體狀態就是那麼個狀態,馬丁路德作為一個著名的宗教改革家,還惡毒地批判過哥白尼呢。當時的文明狀態就是那樣,這不叫「侷限性」,而是歷史的真實。第三,就算是當時,如果你在黑板上寫「教皇萬歲!」「我愛教皇!」之類的詞語,一定可以得到教廷的讚賞,赦免你一切的罪過。但是 400年後,在中國,如果你想在網路上寫「我愛HZX!」「中國ZF萬歲!」「GCD啊,你就是我的親爹!」,也是不允許的。從這個角度說,今天的中國,還不如400年前教皇治下的義大利,我想。
總而言之,敏感詞彙的存在,讓我們從另一個角度體會中文的深厚博大,可以從不同的角度來品味中文的魅力,體會世界之大無奇不有或者林子大了什麼鳥兒都有的真實含義……
因此,我非常熱切地盼望著中國神秘的「有關部門」格外開恩,在百忙之中給我們編一個《當代漢語常用敏感詞彙詞典》,好讓我們更加深刻和正確地理解中文。把敏感變為鈍感,把快感變為流感。
古今中外,字典都是教人認字,寫字,用字的,如果這樣一部反其道而行之,教導人們如何不認字不寫字不用字的《當代漢語常用敏感詞彙詞典》橫空出世,肯定能令全世界對我偉大的中華民族另眼相看,堪比「第六大發明」,排在第五大發明「女式站立小便器」之後。
2010/12/21
於東京
- 關鍵字搜索:
- 吾丁
看完那這篇文章覺得
排序