content

手机暗藏侮辱国人英文?

 2003-02-18 21:06 桌面版 正體 打赏 0
近日,南京一女士在她新买的CECT928手机屏幕上竟发现了“HelloChow”这句带有侮辱性质的英语问候语,而且这句话买来时就已存在手机之中。“HelloChow”,这句英语的一种翻译意义是“你好,中国种的狗”。对此,董女士表示自己绝对无法接受这种“问候语”。

  据董女士介绍,这款CECT928手机是她于今年2月13日在中山南路的迪信通电讯买的,手续齐全。她对记者说:“我是在买回手机后,无意间发现手机里存有这句英文,并已经被设置为问候语。当时并没有在意。后来我发现连周围的亲戚朋友都不知道‘Chow’这个单词的含义,便起了好奇心。结果我一查词典,差点没气晕过去,这里‘Chow’的含义显然就是中国种的狗!”

英汉词典里对于“Chow”一词的解释一共两种:1、中国种的狗;2、(俚)食物。为了慎重起见,记者又向多方请教,包括南京师范大学的老师,结果大家都认为“HelloChow”应该翻译成“你好,中国种的狗”。

  据董女士介绍,这句问候语可以修改,但是只要在这只手机的控制菜单中选择“恢复出厂设置”命令,并输入密码,“HelloChow”又会作为问候语完整地出现在手机屏幕上。董女士苦恼地告诉记者:“我向迪信通电讯通报了此事,可他们觉得可能是我的手机技术故障造成的。”

  记者随后陪同董女士走访了迪信通电讯。在营业大厅里,四五个柜台的工作人员围住这部手机看了半天,没找出啥毛病。柜台的工作人员又随机抽出了一只CECT928手机进行检验。

  结果这只手机里也有“HelloChow”的字样。大堂经理韩小姐立即招来手机厂家的促销小姐询问详情。但该品牌的促销小姐对于此事也是一无所知。

  韩经理对记者说:“这款手机是最近厂家新推出的,我们事先绝对不知此事。如果明白这句话的含义,相信任何一个中国人都不会生产和购买此款手机。”

  昨天上午,记者与CECT手机北京客户服务中心取得联系。工作人员于小姐表示将立刻向公司反映此事。

  昨天傍晚,北京CECT手机市场总监章红宇与记者取得联系,并说厂方在得知此事后立即召开了紧急会议,商讨此事。章总监还说,他将乘坐当晚的飞机赶赴南京,争取能妥善处理此事。

--版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意