content

【川普】不想和習說話 他正大量買美國商品(圖)

 2020-05-17 14:44 桌面版 简体 打賞 7
    小字

5月15日,美國總統川普對記者表示,對美中貿易協議失去一些興趣。
5月15日,美國總統川普對記者表示,對美中貿易協議失去一些興趣。(圖片來源:白宮網站視頻截圖)

【看中国2020年5月17日讯】(看中國記者天琴翻譯)5月15日,美國總統川普在離開白宮前往戴維營前表示,他現在不想和習近平說話。川普說:「我現在不想和他(習近平)說話。我們將看看接下來會發生什麼。」

Remarks 
講話

Remarks by President Trump Before Marine One Departure
川普總統在海軍陸戰隊一號出發前的講話

Healthcare 
健保

Issued on: May 15, 2020 
发布时间:2020年5月15日

outh Lawn
(白宫)南草坪

5:05 P.M. EDT
美东时间下午5:05 P.M

THE PRESIDENT:  So we’ll be going to Camp David.  We have a lot of meetings scheduled.  I think they’ll be very successful meetings.  We’re getting a lot of gear out.  We’re getting a lot of gowns out — protective equipment.  And the governors have all been very thankful.  We received a lot of calls today from governors.  They’re very thankful for the job we’re doing.  And that’s good.
总统: 我們要去戴維營。我們安排了很多會議。我認為它們將會是非常成功的會議。我們正在準備大量裝備。我們有很多防護衣–防護裝備。州長們都非常感謝。今天我們收到了州長的許多電話。他們非常感謝我們所做的工作。那很好。

Do you have any questions?  Please.
你有任何問題嗎?請。

Q    Yeah, what’s the topic of the discussion at Camp David this weekend?
問:是的,這個週末在戴維營進行討論的主題是什麼?

THE PRESIDENT:  Go ahead.
总统:繼續。

Q    What’s the topic of the discussion at Camp David this weekend?
問:這個週末在戴維營討論的主題是什麼?

THE PRESIDENT:  So we have a lot of discussions going on at Camp David, some military and some other than military.  We’ll probably report back on it on Monday.
总统:因此,我們将在戴維營進行很多討論,其中一些是关于军事的,一些是非军事的。我們可能會在周一對此進行報告。

Q    Why are you not wanting to talk to President Xi right now, of China?
問:為什麼您現在不想與中国的習近平主席說話?

THE PRESIDENT:  I just don’t want to talk to him right now.  We’ll — we’ll see what happens over the next little while.  They’re buying a lot of our material.  They’re spending a lot on the trade deal, but the trade deal — I don’t know, somehow I lost a little flavor for it.  You can understand.
总统:我只是現在不想和他說話。我們將看看接下來會發生什麼。他們正在購買很多我們的東西。他們在貿易協議上花了很多錢,但是對於貿易協議,我不知道,我已经失去了少許興趣。你能夠明白。

Go ahead.
继续。

Q    Sir, how many ventilators are you sending to India?
問:先生,您要送多少台呼吸機到印度?

THE PRESIDENT:  We’re sending a lot of ventilators to India.  I spoke to Prime Minister Modi, and we’re sending quite a few ventilators to India.  We have a tremendous supply of ventilators .  So —
总统:我們正在向印度派送許多呼吸機。我曾與莫迪總理談过,我們正在向印度派送許多呼吸機。我們有大量的呼吸機。所以

Q    Mr. President?  Mr. President, right here.
問:总统先生?总统先生,在这里

Q    Sir, who do you think should go to jail, sir?
问:先生,您认为谁应该入狱,先生?

THE PRESIDENT:  Go ahead.  Go ahead.
总统:继续讲。继续讲。

Q    Mr. President, what do you make of the images of people with guns, weapons showing up at the Michigan capitol?
问:总统先生,您如何看待那些人們拿着枪,武器出现在密歇根州国会大厦的畫面?

THE PRESIDENT:  Say it?
总统:你说什么?

Q    What do you make of the images of people with weapons showing up at the Michigan capitol to protest?  Are you okay with that?
问:您如何看待那些人在密歇根州议会大厦带着武器露面抗议的畫面?您认可吗?

THE PRESIDENT:  I haven’t seen it.
总统:我还没看见这個。

Q    You haven’t seen those pictures?
问:您还没看见这些照片吗?

THE PRESIDENT:  You’ll have to — you’ll have to tell me.
总统:你必须,必须告诉我。是的,

Yeah, go ahead.
请继续。

Q    Should a vaccine be free?
问:疫苗应该免费吗?

THE PRESIDENT:  We’re looking at that, actually.  But we’re making a lot of progress on vaccines.  But we’ll be speaking to you very soon, and I think we’re going to have a very good couple of meetings at Camp David.
总统:我们实际上还在看。但是我们在疫苗方面取得了很大進展。但是,我们很快就会告訴你,我想我们将在戴维营举行几个非常好的会议。

Thank you.
谢谢。

END
结束

5:07 P.M. EDT            
美东时间下午5:07 P.M


来源:看中國 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意