content

【川普】美中貿易談判進展很順利(全文翻譯)

 2019-10-12 05:09 桌面版 简体 打賞 19
    小字

【川普】美中貿易談判進展很順利全文翻譯
圖片來源:視頻截圖

【看中国2019年10月12日讯】(看中國記者天琴翻譯)2019年10月10日, 川普總統前往明尼蘇達州參加競選集會前,在白宮南草坪面對記者表示:「我認為一切進展順利。我會說,我認為這真的很好。」川普還說:「我們與中方進行了非常非常好的談判。他們會稍後再說,(談判)基本上結束,明天他們將在這裡聚集。」

以下是全文翻譯:

Remarks by President Trump Before Marine One Departure
川普總統在海軍陸戰隊一號出發前的講話

Issued on: October 10, 2019
發布日期:2019年10月10日

South Lawn
白宮南草坪

4:32 P.M. EDT
美東時間下午4:32

THE PRESIDENT:  So, we just completed a negotiation with China.  We’re doing very well.  We’re having another one tomorrow.  I’m meeting with the Vice Premier over at the White House.  And I think it’s going really well, I will say.  I think it’s going really well.
總統:我們剛剛完成了一天與中國的談判。我們做得很好。明天再有一天。我將在白宮與副總理會面。我認為進展會非常好。我認為一切進展順利。

So, we had a very, very good negotiation with China.  They’ll be speaking a little bit later, but they’re basically wrapping it up, and we’re going to see them tomorrow, right here.  And it’s going very well.
我們與中國進行了非常非常好的談判。他們會稍後再談這些,但是基本上是在總結,我們明天將在這裏見到他們。進展非常順利。

Q    Mr. President, what about the story about former President — Vice President Joe Biden and Ukraine, that he received $900,000 to himself, from Burisma Holdings?  Do you think that’s true?
問:總統先生,關於前副總統喬.拜登和烏克蘭總統,拜登從Burisma控股公司(Burisma Holdings)手中獲得90萬美元的故事,您認為是真的嗎?

THE PRESIDENT:  What happened?  Who took $900,000?
總統:發生了什麽事?誰拿走了90萬美元?

Q    There’s a story out there that your personal lawyer, Rudy Giuliani, said on “Sean Hannity” last night that there is a possibility that Joe Biden took $900,000 out of —
問:那裡有一個故事,您的私人律師魯迪.朱利安尼(Rudy Giuliani)昨晚在肖恩.漢尼蒂 (Sean Hannity)上說,喬.拜登有可能從其中提取了90萬美元 -

THE PRESIDENT:  I hope it’s not true that — Joe Biden took $900,000?  I haven’t heard that.  I hope it’s not true.  For the sake of the country, I hope that’s not true.  But I don’t know anything about it.
總統:我希望那不是真的—拜登(Joe Biden)拿走了90萬美元?我還沒聽說我希望這不是真的。為了國家,我希望那不是事實。但是我對此一無所知。

Q    Do you know the whistleblower’s name?
問:您知道舉報人的名字嗎(指舉報川普用國家援助交換烏克蘭調查拜登腐敗)?總統:什麽?

Q    Do you know the whistleblower’s name?
問:您知道舉報人的名字嗎?

THE PRESIDENT:  Who?
總統:誰?

Q    Do you know the whistleblower’s name?
問:您知道舉報人的名字嗎?

THE PRESIDENT:  I don’t know.  But I know the whistleblower has been very inaccurate because when we released the transcript of the conversation that I had with the President of Ukraine, who — frankly, today, was very good; somewhere in Ukraine, I guess, gave a news conference on unrelated things — was asked a question, and he said, “President Trump behaved in a perfectly fine manner.  There was nothing wrong in any way, shape, or form.”  Something to that effect.  So, I appreciate that.

總統:我不知道。但是我知道舉報人是非常不準確的,因為當我們發布與烏克蘭總統的談話記錄時,坦率地說,今天,烏克蘭總統很好。我想是在烏克蘭的某個地方舉行了一次無關此事的新聞發布會時被問到一個問題,他說:“川普總統的所做所為非常完美。任何形式,表現方式都沒有錯。”我對此表示感謝。

But the President of Ukraine, that should be case over, because the President of Ukraine said that the call was absolutely fine.  I think he said that it resembled very much — and he remembered it — it was just like the transcript.
但是,烏克蘭總統應該是一錘定音解決了這個問題,因為烏克蘭總統說,這次電話會議絕對是合適的。我認為他說了,記錄得很像-他記得這些-這完全像那個記錄文本一樣。

Now, the transcript is a perfect transcript.  There shouldn’t be any further questions.  But the President of Ukraine just made that statement, so that’s good.
現在,記錄文本是完美的記錄文本。不再有其他問題。烏克蘭總統剛剛發表了這一聲明,這很好。

Q    Mr. President, what conversations have you had with Lev Parnas and Igor Fruman?
問:總統先生,您與列夫.帕納斯(Lev Parnas)和伊戈爾.弗魯曼(Igor Fruman)進行了哪些對話?

THE PRESIDENT:  I don’t know those gentlemen.
總統:我不認識那些先生們。

Q    You were in pictures with them.
問:您和他們同框合影了。

THE PRESIDENT:  Now, it’s possible I have a picture with them, because I have a picture with everybody.  I have a picture with everybody here.  But somebody said there may be a picture or something where — at a fundraiser or somewhere.  And so — but I have pictures with everybody.
總統:這樣的,我可能和他們有照片,因為我和所有人都有照片。我在這裏與大家合影。但是有人說在籌款活動中或某個地方可能有照片或其他地方。依此類推-但是我和所有人都有照片。

Q    Have you talked with them?
問:您和他們聊天了嗎?

THE PRESIDENT:  I don’t know if there’s anybody I don’t have pictures with.
總統:我不知道那裡有沒有,沒與我合影的人。

I don’t know them.  I don’t know about them, I don’t know what they do.  But, I don’t know, maybe they were clients of Rudy.  You’d have to ask Rudy.  I just don’t know.
我不認識他們。我不知道他們,我不知道他們在做什麽。但是,我不知道,也許他們是魯迪 (Rudy)的客戶。你得問魯迪。我確實不知道。

Q    Have you spoken with Rudy Giuliani today, sir?  Have you spoken to him?
問:先生,您今天與魯迪.朱利安尼通話了嗎?您跟他說話了嗎?

THE PRESIDENT:  No.
總統:沒有。

Q    Mr. President, should the Senate allow a full trial if the House does impeach?  The Republican (inaudible) Mitch McConnell said he would.
問:總統先生,如果眾議院提出彈劾,參議院應允許全面審理嗎?共和黨(聽不清)米奇.麥康奈爾說他會的。

THE PRESIDENT:  Well, I don’t know how you can impeach on a conversation with the President of a country — in this case, Ukraine — which was a perfect conversation, where the President of Ukraine just said there was no pressure put on him whatsoever, that we had an absolutely perfect conversation.  Then, on top of that, and maybe less importantly, frankly, but on top of that, we have a transcript of the conversation, fortunately, that’s perfect.
總統:嗯,我不知道您如何基於一個國家總統(在本例中為烏克蘭)的對話進行彈劾。這是一次完美的對話。烏克蘭總統只是說無論如何對他沒有壓力,我們進行了絕對完美的對話。然後,在此之上,坦率地說,也許不那麽重要,但是最重要的是,我們有一段談話記錄,很幸運,它很完美。

And I do think this: I think it’s very unfair to heads of countries when they think every time they make a conversation or have a conversation with the President of the United States, it’s going to be on, you know, all over the world.  I think that’s very unfair.
我確實是這樣認為的:我認為對於國家元首來說,每當與美國總統進行對話時,弄得全世界皆知,這是不公平的。我覺得那很不公平。

But, in the case — in the case of what we’re talking about, we released a perfect conversation.  The President of Ukraine just confirmed that.  And that should be case over.
但是,就我們所談的這件事而言,我們發布了一個完美的對話。烏克蘭總統剛剛確認了。那應該結案了。

I will say this: Adam Schiff took that conversation before he saw it and fabricated a conversation.  To me, that’s criminal.  What he did is criminal.
我要說的是:亞當.希夫(Adam Schiff)在看到對話文本之前杜撰了這個對話。對我來說,這是犯罪。他的所作所為是犯罪行為。

Q    Mr. President, do you intend to block Ambassador Yovanovitch from testifying tomorrow?
問:總統先生,您打算阻止約瓦諾維奇大使明天作證嗎?

THE PRESIDENT:  I just don’t think you’re running country — I just don’t think that you can have all of these people testifying about every conversation you’ve had.  In this case, we have a transcript.  And I’ve given it almost immediately.  It’s called “transparency.”  Nobody has been more transparent than me.  So, you have a transcript.  And in this case, you also have the President of Ukraine confirming that, absolutely, it was a perfect conversation.
總統:我只是不認為您正在治理國家-我只是不認為您可以讓所有這些人為您進行的每一次談話作證。在這種情況下,我們有一個對話記錄文本。而且我幾乎馬上就給了。這就是「透明」。沒有人比我更透明。因此,您有對話文本。在這種情況下,您還有烏克蘭總統的確認,這絕對是一次完美的對話。

But the Democrats have committed crimes because they made up the conversation.  The whistleblower was wrong.  You know, I don’t think people should be allowed.  You have to run a country.  I don’t think you should be allowed to do that.
但是民主黨人犯了罪,因為他們杜撰了對話。舉報人是錯誤的。你知道,我認為不應允許別人來(治理國家)。你必須治理一個國家。我認為你不應被允許這樣做。

Q    Mr. President, have you spoken to the U.S. diplomat’s —
問:總統先生,您是否曾與美國外交官通話?

THE PRESIDENT:  Say it?
總統:能否再說一遍?

Q    Have you spoken to the U.S. diplomat’s wife, Anne Sacoolas?
問:您是否曾與美國外交官的妻子安妮·薩庫拉斯(Anne Sacoolas)交談?

THE PRESIDENT:  I can’t hear.
總統:我聽不清。

THE PRESIDENT:  Are you talking about in the UK?
總統:你在談發生在英國的事?

Q    Yeah.
問:是的。

THE PRESIDENT:  They’re in the process of being spoken to.  We’re working on that.  I did have a conversation yesterday with Boris Johnson, a good one.  And we’re talking about diplomatic immunity.  It’s a very interesting situation.  We are trying to work something out.
總統:我們正在與他們進行交談。正在進行中。昨天我確實和鮑裏斯.約翰遜(Boris Johnson)進行了交談,一個好人。我們正在談論外交豁免權。這是一個非常有趣的情況。我們正在努力解決問題。

Q    Will you reconsider the decision?
問:您會重新考慮這個決定嗎?

THE PRESIDENT:  So we’re going to work — we’re going to try and work something out.  I think we’ll be able to.
總統:我們將嘗試解決一些問題。我認為我們可以做到。

Q    Mr. President — Mr. President, sir, Secretary Perry was just subpoenaed by the House Intel Committee for documents related to the — to Ukraine, sir.  Any response to that?
問:總統先生,總統先生,先生,能源部長佩裏剛剛被眾議院情報委員會傳喚,關於與烏克蘭有關的文件。先生,對此有什麽回應嗎?

THE PRESIDENT:  How many people can they talk to?  We had a simple conversation.  Everybody knows what the conversation was because I gave it immediately when I heard about it.
總統:他們可以和多少人談話?我們進行了簡單的交談。每個人都知道對話(與烏克蘭總統)是什麽,因為當我聽到此事時,我立即交出了對話記錄文本。

The whistleblower, who seems to be a Democrat that’s involved with a lot of people, gave a false interpretation of the conversation because we have the conversation.
舉報人似乎是個民主黨人,這人與許多人有關,並對對話進行了錯誤的解釋,因為我們有對話(文本)。

The President of Ukraine just said, just now, that the conversation was absolutely perfect.  No problem.  It was a very good conversation.  So I don’t know why they’d be calling Rick Perry.  I don’t know why they’d be calling all these people.  It’s a very bad situation for our country.
烏克蘭總統剛才說,對話是絕對完美的。沒問題。這是一次很好的對話。所以我不知道他們為什麽要給裏克.佩裏打電話。我不知道他們為什麽要給所有這些人打電話。對我們國家來說,這是非常糟糕的情況。

Q    How do you know the whistleblower is a Democrat, sir?
問:先生,您怎麽知道舉報人是民主黨人?

THE PRESIDENT:  It was reported.
總統:有報道。

Q    Are you concerned that Rudy Giuliani could be indicted in all of this?
問:您是否擔心魯迪.朱利安尼可能會因此而被起訴?

THE PRESIDENT:  Well, I hope not.  Again, I don’t know how he knows these people —
總統:嗯,我希望不會。再說一次,我不知道他怎麽認識這些人 -

Q    They’re his clients.
問:他們是他的客戶。

THE PRESIDENT:  What?
總統:什麽?

Q    They’re his clients.
問:他們是他的客戶。

THE PRESIDENT:  Okay, well, then, they’re clients.  I mean, you know, he’s got a lot of clients.  So, I just don’t know.  I haven’t spoken to Rudy about it.  I don’t know.
總統:好的,那麽,他們是客戶。我的意思是,你知道,他有很多客戶。所以,我只是不知道。我沒有和魯迪談過。我不知道。

I will say this: From what I heard — I just heard about this — they said, “We have nothing to do with it.  We’re totally — we have nothing to do with it.”
我會這樣說:從我所聽到的-我剛剛聽說過-他們說:「我們與它無關。我們完全與它無關。」

Q    Were you joking when you asked China to investigate the Bidens?
問:當您要求中國對拜登進行調查時,您是在開玩笑嗎?

THE PRESIDENT:  Was I what?
總統:我是在幹嗎?

Q    Were you joking when you asked China to investigate?
問:當您要求中國對拜登進行調查時,您是在開玩笑嗎?

THE PRESIDENT:  China has to do whatever they want.  If they want to look into something, they can look into it.  If they don’t want to look into it, they don’t have to.  Frankly, are far as I’m concerned, if China wants to look into something, I think that’s great.  And if they don’t want to, I think that’s great too.  That’s up to China.
總統:中國必須做他們想做的任何事情。如果他們想調查一些事,他們可以調查它。如果他們不想調查,則不必這樣做。坦率地說,就我而言,如果中國想調查一些事,那太好了。而且,如果他們不想這樣做,那也很棒。這取決於中國。

Yeah.
就這樣。

Q    Mr. President, thank you.  Is it safe to say that Trey Gowdy is now your Chief Counsel and Rudy Giuliani is moving to the back?
問:總統先生,謝謝您。可以肯定地說特裏.高迪(Trey Gowdy) 現在是您的首席法律顧問,而魯迪.朱利安尼 (Rudy Giuliani)退居二線了嗎?

THE PRESIDENT:  Well, Trey Gowdy is a terrific guy.  I think there’s a problem with he can’t start for another couple of months because of lobbying rules and regulations.  So, you’ll have to ask about that.
總統:好,特雷.高迪(Trey Gowdy)是一個了不起的傢伙。我認為他有一個問題,因為遊說規則和規定,他要幾個月才能再開始工作。因此,您必須對此這樣提問。

 

I just heard Trey Gowdy can’t start until sometime after January because of the lobbying rules and regulations.  So, I don’t know.  So, we’ll have to see.
我剛剛聽說特雷·高迪由於遊說規則和規定而要等到一月之後的某個時候才能開始工作。所以,我不知道。因此,我們必須看看。

Q    So Giuliani stays on?
問:朱利安尼繼續幹?

THE PRESIDENT:  I haven’t spoken to him.  I haven’t spoken.
總統:我沒有和他談過。我沒和他談過。

Go ahead.
請繼續。

Q    Which of the three choices on Syria that you just articulated in a tweet do you think you will follow?
問:您剛才在推文中表達了關於敘利亞的三個選擇。 哪個選擇,您認為您會遵循?

THE PRESIDENT:  Perhaps the last one, I hope.  I hope the last one.  Of the three, I hope it’s going to be the last one.
總統:我希望也許是最後一個。我希望最後一個。我希望這三者中的最後一個。

Look, we have no soldiers in Syria.  We’ve won.  We’ve beat ISIS.  And we’ve beat them badly and decisively.  We have no soldiers.
看,我們在敘利亞沒有士兵。我們已經贏了。我們戰勝了ISIS。而且我們已經瀋重地和決定性地擊敗了他們。我們已沒有駐軍。

The last thing I want to do is bring thousands and thousands of soldiers in and defeat everybody again.  We’ve already done that.
我最不想做想做的事是招募成千上萬的士兵,再次擊敗所有人。我們已經完成任務。

So what we have is really two choices: You have the choice of bringing in the military and defeating everybody again, or you have the choice of financially doing some very strong things to Turkey so that they take it a little bit easy on, really, competition that is — I don’t think it’s being fairly treated in many ways, okay?  We have a very good relationship with the Kurds.  Or we can mediate.  I hope we can mediate, John.  I hope we can mediate.
因此,我們實際上有兩種選擇:您可以選擇招募軍隊並再次擊敗所有人,或者可以選擇在財務上對土耳其做一些非常有力的事情,以便他們可以輕鬆一點承擔下來。實際上,就是這樣二取一的競爭關係-我認為它在很多方面都沒有得到公平的對待,行了嗎?我們與庫爾德人的關係很好。或者我們可以調解。我希望我們可以進行調解,約翰。希望我們可以進行調解。

Q    Has Turkey gone beyond the limits, in your opinion, so far?
問:您認為土耳其到目前為止是否已超出限制了?

THE PRESIDENT:  Say it?
總統:再說一遍?

Q    Has Turkey gone beyond the limits you set up so far?
問:土耳其是否超出了您迄今為止設置的限制?

THE PRESIDENT:  Turkey knows where I stand.  And the last thing — okay, very simple: We had a big victory.  We left the area.  I don’t think the American people want to see us go back in with our military, go back into that area again.
總統:土耳其知道我的立場。最後一件事-可以的。很簡單:我們取得了重大勝利。我們離開了該地區。我認為美國人民不希望看到我們的軍隊重新回去,再回到該地區。

We won.  We left the area.  I don’t think we want to go back in.  Let’s see what happens.  We are going to possibly do something very, very tough with respect to sanctions and other financial things.
我們已經贏了。我們離開了該地區。我認為我們不想再回去。讓我們看看會發生什麽。在制裁和其他財務方面,我們可能會做非常非常艱難的事情。

Q    Mr. President, on Minnesota — you’re headed to Minnesota.  Do you think you can win in Minnesota?  It’s a long-time blue state.
問:總統先生,關於明尼蘇達州-您將前往明尼蘇達州。您認為您可以在明尼蘇達州獲勝嗎?長期以來,這是藍色州。

THE PRESIDENT:  I think we can win.  It’s been a long time since a Republican won.  We have a 20,000-seat auditorium.  You know, we have the — it’s essentially Madison Square Garden.  And it’s sold out.  Over 80,000 people requested tickets.  It’ll be totally sold out.  I don’t know who’s going, but it’ll be totally sold out.  If you’re not going to be there, I’m going to miss you.  But they have a line now that’s many blocks long.  It’s amazing.  We have a line, right now in Minnesota, that’s many blocks long.  I think I can win in Minnesota.
總統:我認為我們可以贏。很久以前共和黨曾在那裡獲勝。我們有一個可容納20,000個座位的禮堂。你知道,我們有—個本質上是麥迪遜廣場花園的地方。而且它已經預訂賣完了。超過80,000人要求購票。票全部售完。我不知道誰會去,但是會被搶購一空。如果你將不去那裡,我會想你的。但是他們現在有一條排隊線,幾條街長。太奇妙了。我想我可以在明尼蘇達州獲勝。

Q    Do you think Ilhan Omar is helping you win in Minnesota?
問:您認為伊爾汗.奧馬爾(Ilhan Omar) 正在幫助您在明尼蘇達州獲勝嗎?

THE PRESIDENT:  I think Omar is helping us win in Minnesota and other places.  I’ll see you all — I’ll see you in Minnesota.  I’ll see you in Minnesota.
總統:我認為奧馬爾正在幫助我們在明尼蘇達州和其他地方取得勝利。我將見到你們所有人-在明尼蘇達州見。我們在明尼蘇達州見。

END
結束。

4:43 P.M. EDT
美東時間下午4:43


来源:看中國 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意