一項最新研究發現,四個月大的嬰孩不用聽,就可「看」出別人在講英語或法語。
據世界日報消息,這項研究是讓一百名四個月大到八個月大的嬰孩看一段默片,片中人物以英語或法語發言。結果發現,原本會因重複畫面而感無聊的嬰孩,在片中人物從一種語言切換到另一種語言時,會重新聚精會神觀看該默片。
領導該研究計畫的卑詩大學教授渥克(Janet Werker)表示,這項發現顯示嬰孩對外界資訊的敏感度極高。但該研究並未解釋嬰孩如何能夠「看」出說話者是在說兩種不同的語言。
參與該研究的麥吉爾大學助理教授佛羅曼諾絲(Athena Vouloumanos )認為,這可能是和英、法語的節奏不同有關,因英語屬於重音語言(stress-based language),法語則屬音節語言(syllable-based )。
有趣的是,如果嬰孩是生長在說雙語的家庭中,到他八個月大時,這項分辨的能力仍然存在。但如果生長在說單一語言的家庭中,該能力就會逐漸喪失。
渥克表示,這顯示當一個嬰孩出生後,就已具備學習多種語言的能力和傾向,但當他們發現只需學習一種語言就足夠時,就會放棄其他無用的資訊,以專心學習單一語言。
這項研究對於孩童的早期教育甚具啟發性,將於今日發表在著名的學術期刊「科學」(Science)雜誌上。 来源:
據世界日報消息,這項研究是讓一百名四個月大到八個月大的嬰孩看一段默片,片中人物以英語或法語發言。結果發現,原本會因重複畫面而感無聊的嬰孩,在片中人物從一種語言切換到另一種語言時,會重新聚精會神觀看該默片。
領導該研究計畫的卑詩大學教授渥克(Janet Werker)表示,這項發現顯示嬰孩對外界資訊的敏感度極高。但該研究並未解釋嬰孩如何能夠「看」出說話者是在說兩種不同的語言。
參與該研究的麥吉爾大學助理教授佛羅曼諾絲(Athena Vouloumanos )認為,這可能是和英、法語的節奏不同有關,因英語屬於重音語言(stress-based language),法語則屬音節語言(syllable-based )。
有趣的是,如果嬰孩是生長在說雙語的家庭中,到他八個月大時,這項分辨的能力仍然存在。但如果生長在說單一語言的家庭中,該能力就會逐漸喪失。
渥克表示,這顯示當一個嬰孩出生後,就已具備學習多種語言的能力和傾向,但當他們發現只需學習一種語言就足夠時,就會放棄其他無用的資訊,以專心學習單一語言。
這項研究對於孩童的早期教育甚具啟發性,將於今日發表在著名的學術期刊「科學」(Science)雜誌上。 来源:
- 關鍵字搜索:
- 加拿
看完那這篇文章覺得
排序