一项最新研究发现,四个月大的婴孩不用听,就可「看」出別人在讲英语或法语。
据世界日报消息,这项研究是让一百名四个月大到八个月大的婴孩看一段默片,片中人物以英语或法语发言。结果发现,原本会因重复画面而感无聊的婴孩,在片中人物从一种语言切换到另一种语言时,会重新聚精会神观看该默片。
领导该研究计画的卑诗大学教授渥克(Janet Werker)表示,这项发现显示婴孩对外界资讯的敏感度极高。但该研究並未解释婴孩如何能够「看」出说话者是在说两种不同的语言。
参与该研究的麦吉尔大学助理教授佛罗曼诺丝(Athena Vouloumanos )认為,这可能是和英、法语的节奏不同有关,因英语属於重音语言(stress-based language),法语则属音节语言(syllable-based )。
有趣的是,如果婴孩是生长在说双语的家庭中,到他八个月大时,这项分辨的能力仍然存在。但如果生长在说单一语言的家庭中,该能力就会逐渐丧失。
渥克表示,这显示当一个婴孩出生后,就已具备学习多种语言的能力和倾向,但当他们发现只需学习一种语言就足够时,就会放弃其他无用的资讯,以专心学习单一语言。
这项研究对於孩童的早期教育甚具啟发性,將於今日发表在著名的学术期刊「科学」(Science)杂誌上。 来源:
据世界日报消息,这项研究是让一百名四个月大到八个月大的婴孩看一段默片,片中人物以英语或法语发言。结果发现,原本会因重复画面而感无聊的婴孩,在片中人物从一种语言切换到另一种语言时,会重新聚精会神观看该默片。
领导该研究计画的卑诗大学教授渥克(Janet Werker)表示,这项发现显示婴孩对外界资讯的敏感度极高。但该研究並未解释婴孩如何能够「看」出说话者是在说两种不同的语言。
参与该研究的麦吉尔大学助理教授佛罗曼诺丝(Athena Vouloumanos )认為,这可能是和英、法语的节奏不同有关,因英语属於重音语言(stress-based language),法语则属音节语言(syllable-based )。
有趣的是,如果婴孩是生长在说双语的家庭中,到他八个月大时,这项分辨的能力仍然存在。但如果生长在说单一语言的家庭中,该能力就会逐渐丧失。
渥克表示,这显示当一个婴孩出生后,就已具备学习多种语言的能力和倾向,但当他们发现只需学习一种语言就足够时,就会放弃其他无用的资讯,以专心学习单一语言。
这项研究对於孩童的早期教育甚具啟发性,將於今日发表在著名的学术期刊「科学」(Science)杂誌上。 来源:
- 关键字搜索:
- 加拿
看完这篇文章觉得
排序