(一)谐音对
一次,苏轼与弟苏辙去见佛印。三人结伴同游,佛印即兴出句:“无山得似巫山好”关键在“无”、“巫”谐音。
苏轼即对:“何叶能如荷叶圆”。
苏辙听了,对兄长说:“以‘何荷’对‘无巫’的谐音,固然不错,但改作‘何水能如河水清’是否更好些?”
佛印与苏轼听了,都表示赞同。
(二)谐音对:磬(庆)有鱼(余)
苏轼朋友甚多,其中有个诗僧佛印。这人虽是出家人,却顿顿不避酒肉。
这日,佛印煎了鱼下酒,正巧苏轼登门来访。佛印急忙把鱼藏在大磬之下。
苏轼早已闻到鱼香,进门不见,心生一计,故意说:“向阳门第春常在。”
佛印对老友念出人所共知的旧句深感诧异,顺口便说:“谁不知下句是:‘积善人家庆有余’。”
话音刚落,苏轼大笑:“既然磬(庆)里有鱼(余),那就积点善,拿出一道吃吧”
(三)苏小妹的妙对
一天,苏东坡正与黄山谷谈诗,苏小妹送来一副对联,说由于抄写人粗心,把上下联的中间的字漏了,只剩下:轻风细柳;淡月梅花。
苏东坡加了“摇”、“映”,苏小妹摇头。
黄山谷加的是“舞”、“隐”,苏小妹还是摇头。
二人无奈问如何更好?
苏小妹加了“扶”、“失”。
东坡、山谷赞叹不已。
(四)拆字对
相传,苏轼有次邀黄庭坚来家做客,小妹见阿兄亲自出门迎接,便出了个上句相戏:“阿兄门外邀双月,“双月”合为“朋”字。
苏轼知小妹是和自己开玩笑,当即对道:小妹窗前捉半风,“半”对“双”,“风”对“月”,甚为妥贴。
有趣的是,“风”的繁体字半风即“虱”,意思是说小妹在窗前捉蝨子。
小妹听了,又气又羞,要不是有客人来,真想过去捶阿兄几拳。
(五)词牌对
还有一次,东坡考小妹,出联:水仙子持碧玉簪,风前吹出声声慢;苏小妹本是绝顶聪明,马上对联:虞美人穿红绣鞋,月下引来步步娇。三个词牌对三个词牌,极其工仗。
(六)数字对
苏东坡乘船出川,赴京赶考,因风急浪大延误了时辰,主考官自然不准入场应试。苏东坡诉说了延误时辰的原因,请求主考官破例。主考官觉得事出有因,情有可原,有心网开一面,但又觉得不可轻易放过,便出一上联为难于他:
一叶孤舟,载着二三个骚客,啓用四桨五帆,经过六滩七湾,历尽八颠九簸,可叹十分来迟。
上联嵌进数位一至十,对应难度甚大。苏东坡才华横溢,稍一思索便对出了下联:
十年寒窗,进过九八家书院,抛却七情六欲,苦读五经四书,考了三番两次,今誓一定要进。
上联以顺序嵌数,下联以倒序嵌数,不落窠臼,对得工巧,主考官极为满意,准予他入场应试。
看完这篇文章觉得
排序