“红杏出墙”居然被人们误读了千年(图)
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。(图片来源:Adobe Stock)
最有名的“红杏出墙”诗,无疑非南宋叶绍翁的那一篇《游园不值》莫属。此诗云:“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”遗憾的是,“红杏出墙”却被误读千年。怎么说呢?它的本意并非现代人认为的——不正常男女关系及背叛婚姻。
如今我们提到“红杏出墙”,会怎么想?大概立马会想到出轨这一类不好的词汇。换言之,如今的“红杏出墙”,代表着“越出常理的情爱”,属于不正当男女交往。可是,它到底是怎么被误读的,笔者并不清楚,只知道它的原意,其实非常的优美和高洁的。
最早的“红杏出墙”诗
作者是晚唐诗人吴融:其诗《途中见杏花》云:“一枝红杏出墙头,墙外人行正独愁。长得看来犹有恨,可堪逢处更难留。林空色曙莺先到,春浅香寒蝶未游。更忆帝乡千万树,澹烟笼日暗皇州。”
怎么赏读呢?以杏花怒放为感兴的发端,赞美帝乡。
全诗流露出的是对帝乡无限的思念之情。这首诗中的“红杏出墙”,仅仅是诗人眼前的景物,是勾起思乡情绪的媒介而已,而不含有言外之意。
后来的“红杏出墙”诗
金代刘豫的《杏》:“竹坞人家濒小溪,数枝红杏出疎篱。门前山色带烟重,幽鸟一声春日迟。”这是一篇写实景的代表作。
陆游也写过一首《马上作》诗:“平桥小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮。杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。”
陆游的这首诗比叶绍翁的稍微早几十年,但在写景上与叶绍翁颇为相似。从时间先后来看,貌似叶绍翁效法了陆游。但从韵味和意境来看,陆游的诗其实不如叶绍翁的《游园不值》。
叶绍翁其诗的妙处
《游园不值》一诗,已经被选入《千家诗》,其选者曰:“诗题‘游园不值’,意思是诗人去朋友的花园游玩,可园主人不在,园门紧闭,只能欣赏到墙头伸出园外的一支红杏,并由此而得此诗。前两句写诗人高兴而来但叩门不开颇为扫兴,后两句得来十分珍贵,一个‘关’字,一个‘出’字,却使情绪急转直下,失望中忽见浓浓春景,不觉一喜。同时,也向人们昭示:一切美好的事物,都有顽强的生命力,勃勃生机是很难禁锢扼杀的,诗文妙趣横生,活泼感人。”
虽然可以如此解读,但常言道“诗无达沽”,尚未切合作者人品及其追求,需要重新解读。
《游园不值》的诗意是这样的:
在初春某日,诗人来探访友人。在轻轻敲了几下门却无人应答之后,那门前如绿绒的青苔,被他的木鞋踩出了斑驳的印痕。在主人家的花园徘徊许久,正当作者准备离去时,却在不经意间看见花园一角,有一枝红艳艳的杏花,从墙头伸出园外。
诗中的“春色”和“红杏”都被拟人化,诗人想拜访朋友,但朋友不在家。想必是他爱惜美景不愿分享,遂紧闭园门,关住了无限春色好独赏;但美景乃是天地一部分,如同阳光般是万物共用,因此“春色”是关锁不住的,“红杏”必然要“出墙”。
“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”一二句写诗人想去访问一位隐士园亭,但在轻轻敲门后,隐士的小院柴扉仍没有打开。诗人进一步推敲:或许是担心游客的“屐齿”会踩伤他家的青苔吧!此处是暗指主人不愿意就俗。
“苍苔”二字也重要。《陋室铭》有云:“苔痕上阶绿,草色入帘青。”采用刘禹锡这一联想,下一个句意就明显起来了。“红杏出墙”不仅是写景,还具有韵外之意:“你的品德修养深厚,声名远播,就像这墙头的红杏一样,是遮掩不住的。”
换言之,“红杏出墙”既有对隐士品德的赞赏和敬仰,又有对隐士拒不见客态度的善意警醒。首尾照应,意脉贯通,可谓深有意味。
看完上述所言,终于清楚问题在哪里了吧!杏花是充满着美好与故事的植物,或许有太多诗词将杏花比喻为女子,进而衍生出现代人认为的不正常男女关系之意。所以说,“红杏出墙”一开始就不是贬义或中性词,反倒具有极其优美的诗歌艺术意象,这就需要大家正确解读和传承,而非调笑和曲解。