Quantcast

盘点:海外打招呼用语

2011-06-17 12:37 桌面版 正體 0
    小字

打招呼算是最基本的口语了,跟人见面第一句肯定要打招呼,如果你还停留在"Hello­""How are you­""How do you do­"的层次上,那你可能要听不懂美国人说话了。小编为大家盘点了一下海外打招呼用语,留学生们可以关注一下。

美国人喜欢说的是:

- How are you doing?

- I'm doing good。

How are you doing 这句话运用的最“出神入化”的要算是老友记里的Joey,他每次见到美女都会跟人家搭讪说“How are you doing。”

类似的问好方式还有:

How's everything going­

Howdy!

What's up­

几句话都相当于“你怎么样?”“你好吗?”但如果细究,第一句似问对方最近一切是否顺利;第二句据说是从How do ye­ 这句19世纪初的问候语简化而来;而第三句则侧重问对方那里有没有新闻,但实际就是打招呼。

美语的道别方式也五花八门,如:

So long!

Have fun!

Break a leg!

后两句用在知道对方去聚会或旅行时,有“祝你玩得尽兴”的意思。尤其是最后一句,有“祝你好运的意思”,此说法源于演艺界,艺人们在首演时忌讳说“Goodluck!”,所以反话正说,有点像现在中国南方时兴的恭维话,“不要太漂亮啦!”等等,而绝不是咒人把腿摔断。红透半边天的《歌舞青春》在第一部片尾莎佩就对凯碧说过这句话。

回答可根据情况,比如答good, not so good,okay 等。还有人说 Just hanging inthere。意思是“就那么将就着,混呗!”这种说法挺形象,hang指悬在空中吊着,的确是在那儿将就着。此说法于上世纪60年代在嬉皮士中盛行。有些语言学家认为,这个说法最早源于体育界,用来鼓励弱队,坚持下去。如:Don't give up. Hang in there。别泄气,坚持下去。


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用($68美元/年),成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top