content

酷爱西洋棋 11岁吕嘉昕译棋书(图)

 2007-12-17 15:02 桌面版 正體 打赏 0


  年仅11岁的吕嘉昕(中)酷爱西洋棋,在父亲吕旭明、母亲张锦娥鼓励下,把英文棋书译成中文出版。

酷爱西洋棋,年仅11岁的吕嘉昕花了四个月时间,把一本英文西洋棋入门书翻译成中文,上月出版,15日他与10岁西洋棋国手萧舜文到宜兰推广棋艺说,会继续翻译进阶版,提供西洋棋爱好者参考。

对于翻译棋书,吕嘉昕笑着说:"有压力,但压力可让自己成长,从翻译过程,中英文都有进步。"新书出版,赚了一千美元翻译费,他开心地说"买了机票,要飞到美国,找棋友对弈去。"

吕嘉昕8岁时,因在哈佛人出版公司任执行长的母亲张锦娥要到美国攻读硕士,他随行赴美,在美国接触并爱上西洋棋,常与资深棋士对弈,返台后希望能带动更多人学西洋棋,获得担任会计师的父亲吕旭明与张锦娥鼓励,开始翻译英文棋书。

张锦娥说,出版社取得哈莉特.凯斯托原着"START ING CHESS"授权,交儿子翻译,取名"大家来学西洋棋",这是专为儿童、初学者设计的入门书。

吕嘉昕以四个月时间完成翻译工作,上月出版,初版很受欢迎,准备再版;张锦娥说,儿子翻译时,还找出原文书中两处错误,包括把白棋、黑棋印错了,向原出版社反映,对方讶异之余立即改正。

来源:世界日报 --版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意