content

世界文学大师们的轶事

 2003-10-08 07:01 桌面版 正體 打赏 0
“医 嘱”

写《名利场》的英国著名作家萨克雷(1811-1863年)一生助人为乐,做好事从来不留名。 当他知道朋友有困难时,便常常用别名、假名甚至不具名汇款,给人以接济。寄钱时,他把钱装在用过的药品盒里,并附有一份“医嘱”,上面写明“服法”: “每次服一粒,急时‘服用’!”

木匠和绅士

英国诗人乔治•英瑞出身于一个木匠的家庭。他在上流社会中从不隐讳自己的出身。 有个贵族子弟嫉妒他的才华,在众人面前想出出他的洋相,就高声地问道:“对不起,请问阁下的父亲是不是木匠?” “不错,您说得很对。”诗人回答。 “那他为什么没把你培养成木匠?” 乔治微笑着,很有礼貌地反问:“对不起,那阁下的父亲想必是绅士了?” “那当然!”这位贵族子弟傲气十足地回答。 “那他怎么没把你培养成绅士呢?”

绝不喜旧厌新的丈夫

侦探小说《东方快车上的谋杀案》、《尼罗河上的惨案》的作者--英国侦探小说家阿加莎•克里斯蒂(1891-1976年),两度结婚。第二任丈夫马克斯•马洛温是一位著名的考古学家,因在美索不达米亚发掘古物出名。一次,克里斯蒂同丈夫从中东返回英国时,有人问她,和一位对古董有浓厚兴趣的男人结婚,感受如何? 她回答说:“一位考古学家是任何一个女人所能拥有的最好的丈夫。因为她的年纪越大,他对她的兴趣也越浓厚,绝不会喜新厌旧。”

巧问巧答

雨果写完《悲惨世界》之后,将书稿投寄给一位出版商。稿子寄出很长一段时间没有回音,于是,他在纸上画了一个很大的“?”,寄给了出版商。隔几天,出版商回信了,雨果拆开一看,上面也是一个字没有,只画了一个“!”。 他知道有希望了。果然,他的《悲惨世界》不久就出版了,并大获成功。

自得其乐

有一次,大仲马到德国一家餐馆吃饭,他想尝一尝有名的德国蘑菇,但服务员听不懂他的法语。他灵机一动,就在纸上画了一只蘑菇,送给那位服务员。 服务员一看,恍然大悟,飞奔离去。 大仲马拈须微笑,自得其乐,他想:“我的画虽不如我的文字传神,但总算有两下子,行!” 一刻钟后,那服务员气喘吁吁地回来,手里拿了一把雨伞对他说:“先生,你需要的东西,我给你找来了!”

--版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意