英國本地人口音各異,語速飛快,很難聽懂。(圖片來源:Adobe Stock)
【看中國2022年11月5日訊】筆者在精神復康院舍工作,負責照料院友起居,記錄他們的生活狀態。院舍同事全屬英國本地人,交談時口音各異,語速飛快,聲線卻十分陰柔,很難聽懂。首天上班時,如同身陷外星世界,不斷要求同事「Pardon」,有時他們複述指示後,還是聽不懂。或許,同事也對我英語水平感到驚訝,好奇我是如何通過面試。
理論上,我們只要學懂5000個常用英語,就能應付基本交流。實際上,這只是一位5歲英國兒童所掌握的單詞量。而且,在聽力及口語的熟練程度方面,我們恐怕還比不上一位5歲英國兒童。在面試過程,所涉及的英語都是常用詞語,加上,面試人員在語速及語調上有所遷就,故能勉強應付。但到實際職場,就出事了。一位成年英國人所掌握之單詞量高達2至5萬個,是我們的4至10倍,對他們極其平常的用語,將是我們生平聞所未聞。
在熙攘的工作環境之中,同事會以慣常語速與你交流。你聽到的,只是一片連綿的喁喁細語,可能還會挾有口音,聽不懂,那是常有的事。而且,還會遭遇一些生澀詞彙,例如Weetabix(麥餅)、Squash(濃縮飲品)。對於這些生字,不懂就是不懂,聽多少次還是不懂,要靠同事指出有關物品,才能意會。
工作上「雞同鴨講」之經歷雖則不少,有時令你手足無措,但同事反應不會使你覺得難堪。慢慢,還是可以適應過去。首先,當你熟習整個工作流程後,就能更掌握同事指示;第二,同事還是比較願意複述說話,且會放慢速度,最後真的溝通不了,就示範一次。第三,筆者隨身帶著紙筆,遇上難懂詞語,會請同事寫下來。
過去一年,在陌生異國面對著茫茫前路,學會了處理孤獨及焦慮,跨過了,就是新造的人。語言,就是新的一關,跨過了,我就完善了其中一項主要弱點,回流參選特首,完全沒有難度。
看完那這篇文章覺得
排序