content

北京文化部限制卡拉OK播放未經審批歌曲

 2007-12-09 00:35 桌面版 简体 打賞 0
    小字
北京文化部近日出臺有關規範卡拉OK的決定,限制隨意播放未經審批的歌曲、在節目中不得出現「台語」、「臺灣語」等稱謂。有評論認為,官方對流行歌曲也加以限制,顯示對社會的控制到了草木皆兵的地步。

據香港《明報》報導,文化部首次針對卡拉OK節目製作頒布規範,要求卡拉OK節目必須是大陸出版發行過的音像製品、已經在電視臺公開播映過的歌曲,否則必須經過有關行政管理部門審查通過;每首卡拉OK必須標注 「本節目僅限中國內地卡拉OK場所使用」;在節目中不得出現「台語」、「臺灣語」等稱謂。就有關規定,本臺星期五打電話到文化部瞭解情況,官員表示---

值班官員:「卡拉OK的問題啊,你打一下我們市場司辦公室。」

但文化部市場司辦公室的電話沒有人接聽,總機表示文化部當時已經下班。
記者又向深圳一名卡拉OK從業人員瞭解情況---

記者:「你們現在播放的歌曲是不是必須內地出版發行過的?」

卡拉OK業者:「是啊。」

維權人士胡佳對文化部有關規定評論認為---

胡佳:「中國政府對言論的限制可以說是到了謹小慎微的程度。卡拉OK有些歌曲是民間創作或海外流入,很能代表心情,代表老百姓的歌聲,恐怕這種流行的歌曲很讓中國政府感到擔憂。文化部特別提到「台語」的內容,是不是有些台語歌曲的內容中涉及到兩岸的問題,民族的問題,讓他們比較恐慌。」

胡佳還談到了流行歌曲的一些趨勢---

胡佳:「民間的人士把很多歌曲的詞改了,裡面有一些針砭時弊的辭句。這些歌曲想在技術上把它製作成一個卡拉OK的歌曲十分容易,可在計算機上製作,然後可在網路上流傳。我認為中國政府不希望把這些類型的歌曲變成卡拉OK歌廳裡可以點唱的,可以大家在一起聚會時唱的曲子,因為歌曲有時真能凝聚人的熱情。」

記者在網際網路上隨意地搜索,則發現一些在大陸流傳已久的歌曲涉及所謂敏感內容,而網民們對此作出的反應令人忍俊不禁。

臺灣男歌手趙傳演唱的「英勇勛章」歌詞稱:「青天白日齊飛揚,將摯愛奉獻給理想,期待著衣錦榮歸回故鄉,千千萬萬心靈的期望……。」此歌在大陸廣為流傳,來自南京、網名「我是腦殘」的網友寫道:「今天聽了趙傳唱的這首歌,第一遍聽得不清不楚,還有點不敢相信,再仔細聽了一遍,還真是反動。」

網友「我是腦殘」說:「看來當年臺灣的愛國主義教育和大陸相比也不遑多讓,不過旋律倒真是激昂,比大陸的愛國歌曲強多了,差點讓我意亂情迷,好歹最後把持住了。」

由六四學生領袖王丹當年在獄中的詩歌「沒有煙抽的日子」,在臺灣被譜成一曲後,在大陸一度十分流行。突然有一位網名「愛喝咖啡的熊」的網友在12月6日星期四如夢初醒地寫道:「原來這首歌是反動歌曲啊--剛剛知道是王丹在獄中寫的,聽了好多年了,知道了再回味,品出滋味來了。」
来源:自由亞洲電臺 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意