content

美國媒體批評中共刪切尼講稿-----來不及翻譯,根本是胡說八道

 2004-04-21 20:43 桌面版 简体 打賞 0
    小字
據中廣新聞報導:美國副總統切尼在復旦大學的演講稿全文,有關臺灣關係法以及政治自由等部分,事後被中方刪除,成為今天美國媒體批評的對象。

尼爾森報告譏笑說,中方的藉口是切尼說得太快了,來不及翻譯,根本是胡說八道。紐約時報則批評大陸發生政治改革的希望渺茫。

演講稿被媒體逕行刪除,在崇尚新聞自由的美國來說,是很難接受的事。尼爾森報告取笑說,中共官方的藉口,是切尼說得太快,中方來不及翻譯,這種藉口不但懶惰也是胡說八道,,因為問答之外的演講稿,事先就印好。

但是有關人權,台海,以及中共歷史上尤其是毛澤東時代所經歷的困難等等,還是照樣被刪,至於問答的部分就更不用說了。

如果切尼知道,反應不知如何?這個話題在國務院的例行簡報上也被媒體提出討論。 發言人包潤石說,對此他無可評論。紐約時報發自北京的報導說,切尼在訪問大陸之前就要求中方,能夠現場對大陸人民演講,而演講稿的內容不受刪除。 經過密集的協商,切尼的要求被接受。

後來切尼在復旦大學的演講雖然由中央電視臺現場轉播,但後來沒有重播,也沒有更進一步的新聞報導。後來中共提供的全文,把有關政治自由,臺灣關係法等部分通通刪除。

於是美國政府自己翻譯成中文,一字未刪,全文刊登在美國大使館的網頁上。紐約時報報導說,從這個地方可以看出,大陸如果發生政治改革,只能當成奇蹟來看。


--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意