习近平与川普(图片来源:Getty Images)
【看中国2019年11月8日讯】(看中国记者天琴翻译)11月7日(周四),9名中国芬太尼毒贩在河北邢台被判刑。向美国走私芬太尼(fentanyl)的罪犯刘勇被判死刑,缓刑两年。蒋菊华和王凤玺被判处无期徒刑。另外6人分别获刑6个月到10年不等。
这是美中第一次联手打击走私贩卖芬太尼。当天,美国国家药物管制政策办公室发布,关于于芬太尼贩运者和生产者在中国受到起诉和判刑的声明。
国家药物管制政策办公室主任吉姆·卡洛尔说,中国采取的具体行动是川普总统在这个问题上的强有力领导,以及许多国会议员亲自参与,传达川普政府挽救美国生命的承诺的直接结果;他期待与中国进一步合作,以阻止这些致命物质流入美国。卡洛尔表示,2019年9月,在北京举行的会议中,他获得了中方严惩芬太尼毒品犯罪的承诺。
以下是声明全文翻译:
ONDCP Statement on Chinese Prosecution and Sentencing of Fentanyl Traffickers and Producers
国家药物管制政策办公室关于芬太尼贩运者和生产者在中国受到起诉和判刑的声明
Issued on: November 7, 2019
发行日期:2019年11月7日
Today, White House Office of National Drug Control Policy (ONDCP) Director Jim Carroll released the following statement after the Chinese government announced the conviction of multiple suspects charged with production and trafficking of illicit drugs, including fentanyl and its analogues.
今天,白宫国家药物管制政策办公室主任吉姆·卡洛尔(Jim Carroll)在中国政府宣布对多名涉嫌生产和贩运芬太尼及其类似物等非法药物的嫌疑人定罪后发表了以下声明。
“The concrete action taken by China is a direct result of President Trump’s strong leadership on this issue, and the personal engagement by many members of Congress in communicating our entire government’s commitment to saving American lives. China’s fentanyl trafficking and production prosecution is a positive step in following through on the pledge secured by President Trump. We look forward to further cooperation to stop the flow of these deadly substances into the United States,” ONDCP Director Jim Carroll said.
“中国采取的具体行动是川普总统在这个问题上的强有力的领导,以及许多国会议员亲自参与传达我们整个政府挽救美国生命的承诺的直接结果。中国的芬太尼贩运和生产起诉是兑现川普总统保证的承诺的积极步骤。我们期待进一步合作,以阻止这些致命物质流入美国。”国家药物管制政策办公室主任吉姆·卡洛尔(Jim Carroll)说。
In a meeting with President Trump in December 2018, President Xi agreed to designate the entire class of fentanyl-related substances as Controlled Substances, meaning that people manufacturing and trafficking fentanyl into the United States will be subject to maximum penalties under Chinese law.
在2018年12月与川普总统举行的一次会议上,习近平主席同意将整个与芬太尼相关的物质指定为受控物质,这意味着根据中国法律,制造和向美国贩运芬太尼的人将受到最高刑罚。
During meetings in Beijing in September 2019, Director Carroll secured commitments from China to take further steps and law enforcement action to crack down on illicit fentanyl production and trafficking. These actions include: establishing recurring law enforcement cooperation meetings, rapidly responding to investigative leads, expanding detection and narcotics laboratory capabilities, improving the tracking of postal shipments, and launching joint investigations.
在2019年9月在北京举行的会议中,卡洛尔主任获得了中国的承诺,将采取进一步措施和执法行动,以打击非法芬太尼的生产和贩运。这些行动包括:召开定期执法合作会议,对调查线索进行快速响应,扩大侦查和麻醉品实验室的能力,改进对邮政货物的跟踪以及发起联合调查。
看完这篇文章觉得
排序