毛女士购买的一件毛衫,给她和家人带来极大的心理创伤(网络图片)
【看中国2018年4月1日讯】家住青岛西海岸新区的一位毛女士,最近买了一件毛衫,可就是这件毛衫,给她和家人带来极大的心理创伤,家中老人更是被气得犯了心脏病。
原来,这一切都源于这件毛衫上出现的一个英文单词。
据陆媒报道,3月5日,毛女士在某家商场内买了一件黑色毛衫。穿了半个月后,3月20日晚,毛女士穿着这件衣服去参加孩子的家长会,结果大家看到她的衣服都愣住了。
原来这件毛衫上印着“DIE(死亡)”这个英文单词。
毛女士说,这件衣服对她和家人精神上的打击很大,孩子回家哭得很厉害,老人被气得犯了心脏病。
3月22日,毛女士来到购买毛衫的商场,向工作人员讨说法。工作人员表示,“DIE”一词有多个含义,除了死亡,还有渴望的意思。
但毛女士坚持认为,几乎所有中国人都会把“DIE”这个词理解成“死亡”的意思。
最终商场提出可以退款,并补偿毛女士400元,但毛女士依旧难以接受。目前,当地市场监管部门已经介入调查。
事实上,为了创造销售量,大陆的服装业者喜欢在衣服印上英文字,有些英文单字或句子会出现拼写错误,更有甚者,会带有不雅的意思。因此,在中国大陆买衣服要谨慎,否则,会因为类似的英文单词而闹出笑话。
看完这篇文章觉得
排序