美国人最恼火这句话,小心使用免得惹人嫌!(图片来源:Adobe Stock)
“Whatever”是一个颇耐人寻味的词义表达,在语气加重时,它常被说成“WHAT'-ehv-errr”。90年代初期NIRVANA乐队在演唱的一首歌曲中把“Whatever”使用于歌词中 (歌词 oh well, whatever, nevermind),使得这个词广泛被人们记住,而在90年代的后期,影片《独领风骚》(Clueless) 中的山谷女孩又使“Whatever”又再度在年轻人中流行,但如果你觉得说这句话就代表自己很新潮,那就大错特错了,根据美国最新民意调查显示,这句话最容易让美国人感到恼火!
美国纽约州玛丽斯特大学(Marist College)针对2017年度“最令人反感词汇”做了电话访问调查,据悉,受访的1074名美国民众票选出最令人感到恼火的一句话是“Whatever”(随便啦),且已经第九年蝉联榜首。
玛丽斯特大学11月初对1074位成年人展开电话调查,让受访者列举最讨厌的5个词句,调查结果显示,“Whatever”以超过1/3的压倒性票数高居榜首,成为2017年度“最令人反感词汇”第一名,当今美国总统川普常挂在嘴边的“假新闻”则以23%获票比例名列第二,“我虽无意冒犯,但是……”以20%获票比例排名第三,另外“字面上来说”(literally),与“你懂我的意思吗?”“You know what I mean)分别排行最惹人厌烦字汇的第四名与五名。
Whatever!为什么那么让人反感呢?
在口语上,它有点像“随便啦,无所谓”,例如,别人问你“Do you like coffee or tea?”(你喜欢咖啡还是茶?)你回答“Whatever!”,就有点儿满不在乎的意思,只是没有坦白表达,但就是“I don't care.”。
有时候Whatever也出现在句尾,是Who cares?的意思。美国人会说“I totally have no idea how to file my tax return,whatever.”(我不知道该怎么报税,唉,随便啦。)最后那个Whatever就是“随便,反正我也不担心的意思。”
《俚语:人们的诗文》一书的作者、印地安那大学英语副教授麦可•亚当斯对于“Whatever”被选为最让人恼火的语词第一名并不感到惊讶,他表示:“‘Whatever’可能属于一类比较特殊的词。它带有一种‘不屑一顾’的意味,要看说话者如何使用。”
“Whatever”多用在争论结束后的使用,或者可用来表示对对事情漠不关心的感受,而且它的确令人觉得反感,无论种族、性别、年龄、收入以及居住地点,美国人无一例外地讨厌这个词汇,所以,到美国最好小心使用Whatever一词,免得惹人嫌!
看完这篇文章觉得
排序