在巴黎旅游,不总是童话故事(原文配图)
【看中国2013年07月21日讯】(看中国记者钟淑慧编译报道)据QUARTZ网站7月19日报道,也许你听说过这个笑话:巴黎的一个问题是什么?是巴黎人。在尝试转变这种刻板的印象,巴黎市旅游局和巴黎商会已给出租车司机和其他当地人发出了一个有用的指南,教如何欢迎外国客人。 譬如说,指南提到英国人喜欢被用他们姓名中的“名(First Name)”来称呼。
该指南中,如何对待中国游客的部分尤其重要,因为中国游客已经成为世界旅游业中最重要的群体之一。据联合国的数据,到2015年,每年会有1亿的中国人出国旅游。去年,中国游客超过美国和德国游客,成为世界上开销最大的旅游消费者。
该指南直言说,出国旅游的中国游客痴迷购物:“最重要的是,购买豪华商品……他们爱购物,爱奢华。”据说,中国游客把他们的支出这样划分:40%用于购物,16%用于吃,8%用于参观博物馆和表演,6%用于交通。
该指南说,中国游客想象着一个“理想化和浪漫的巴黎”,但这可能不会持续很长时间。暴力和抢劫已开始削弱他们对法国的热情。今年3月,一组23名中国游客在戴高乐机场被劫后,中国发出旅游警告,警告中国公民在巴黎观光时不要“携带大把现金到处走或炫耀自己的财富”。
从现在起,巴黎希望用一点小小的额外的努力,将有助于文化交流。它鼓励当地人对他们的客人说客人的母语 -“一个微笑,一声用他们的母语打招呼,会有长期的效益”,并给讲法语的人提供了这些的发音秘诀,以下是中文的部分:
Bonjour : Ni hao (ni rao) (你好)
Bienvenue : Huan ying guang lin (rouanne ing gouang linne) (欢迎光临)
Merci : Xie xie (sié sié) (谢谢)
Au revoir : Zai jian (dzaï djienne) (再见)
(点击看原文)
来源:看完这篇文章觉得
排序