“金正恩最性感” 人民网的审美不一般(组图)

德国之声:《洋葱》恶搞金正恩 人民网误将玩笑当新闻

美国讽刺网站“洋葱网“日前评选金正恩为全球最性感男子,中国人民网却误把玩笑当真,在网上刊登了相关的专题报道。

为博读者一笑,美国讽刺新闻网站“洋葱网”(The Onion)日前评选朝鲜领导人金正恩为“全球在世最性感男子”。但中国官方媒体“人民网”似乎将该报道误认为可靠新闻来源,周二详实引述了洋葱网的原文,并配上数张图片刊登在中英文网页上,称美国媒体评金正恩为“集可爱与霸气于一身”的最性感男人,引发网民的热议和调侃。

人民网周二刊登了55张朝鲜领导人金正恩的照片,并大量援引洋葱网的报道称,“他带着致命的吸引力,圆圆的脸蛋,男孩稚气迷人的魅力和强壮结实的体型,这名平壤美男子是所有女性梦寐以求的对象。”

网民热议 人民网删除报道

在人民网刊登了这组金正恩骑在马背上、与军人握手、鼓掌和挥手的专题照片后,立刻引起中国网民的热烈讨论。

博主“butterfinger”写道:“现在我终于知道党的审美标准。”

网民“Fu Laidi”说:“我很想知道编辑是否被开除了……根据中国的新法,这是非常严重的意外……所有的外媒都在嘲笑我们。”

另一名微博用户“Hacintosh”则对《人民日报》表示同情:“你知道要挑选朝鲜的正面新闻有多困难吗?好不容易找到一则,不管内容是什么,他们都要赶紧上网。”

人民网已于周三删除了相关报道和照片。截至目前为止,该报的编辑部尚未对此作出回应,而人民网所属的《人民日报》并未刊登这一报道。

针对这起事件,分析家指出,在北京当局的严格控管下,中国媒体的素质正面临挑战。香港大学中国媒体专家班志远(David Bandurski)在接受法新社采访时表示,从中国官方的角度看,他们在乎的并非新闻的专业和自由:“首要注重的是对党的忠诚;其次是反对西方资产阶级的自由言论概念,第三是正确的舆论导向。”


美国讽刺网站“洋葱网”评选金正恩为2012年全球最性感男子

“洋葱最骄傲的共产党分支机构”

事实上,人民网并非唯一将洋葱网报道信以为真的媒体。2002年,《北京晚报》引用了洋葱网的文章称,如果华盛顿特区不兴建新的国会大楼,美国国会将从华盛顿搬离。而伊朗法尔斯新闻社则在2012年9月将洋葱网的一篇政治笑话作为新闻报道,称比起奥巴马,美国人更喜欢伊朗总统艾哈迈迪内贾德。

在人民网将该篇恶搞金正恩的报道当真后,洋葱网特别在文章末加入人民网链接,呼吁读者点击人民网阅读更多报道内容,并称“人民日报是洋葱公司最骄傲的共产党分支机构”。

这段文字最后还写道:“同志们,这是新闻报道的典范!”


自由时报:“金正恩最性感”搞笑新闻 中共党媒当真做大

以恶搞出名的美国网站洋葱报(TheOnion)十四日选出北韩领导人金正恩 为年度“最性感男子”大加嘲讽,不料中共机关报人民日报如获至宝,竟以中英文双语图文并茂大幅报导,引来网友讪笑,洋葱报后来更补上一刀,称跟进报导的人 民日报为自己的“共产分公司”,闹了大笑话的人民日报糗到不行,二十八日已悄悄删除相关页面。

相关页面已悄悄删除

洋葱报每年都会选出恶名昭彰的人物为“当世最性感男子”,去年获此“殊荣”的是叙利亚总统阿塞德,二○一○年则是华尔街掮客马多夫。

香港媒体凤凰网在一周前转发了洋葱报该篇报导,但特别提醒读者这是反讽新闻,不料之后中国媒体网站相继转载,但却没提醒读者该新闻是嘲讽新闻。在人民日报网站报导该文前,北京的光明日报先刊登该文,而新闻来源成了中国扬子晚报的扬子网。

金正恩被评为“当世最性感男子”之后,人民日报引述洋葱报的副标“平壤在地的梦幻情人”大篇幅报导,还以中、英文双语国际新闻呈现,除了刊出摘自洋葱报的两段文字逐字翻译,另搭配五十五张金正恩“玉照”,包括他骑马和阅兵展现威武一面,以及抱着小孩展现柔情面貌的照片。

中共系统封闭,似乎对洋葱报是嘲讽性媒体一无所知,如此搞笑当至宝的作法,引来网友笑翻天,洋葱更是不留情面,最近还以“更新”方式在伤口上撒盐:“想看更多报导,请上我们中国伙伴人民日报网站。它实在是让洋葱报骄傲的共产分公司。同志,你们真是模范报导。”

六十年来坚持官方媒体路线的人民日报和洋葱报扯上关系,引起媒体关注,美联社、时代杂志和华尔街日报都报导,人民日报编辑和翻译可能将搞笑的洋葱新闻信以为真,否则就是人民日报改变风格和路线,也想博君一笑。网民也在网上热烈讨论,有人说,洋葱这回整倒官媒,也有人说,“这下成国际笑话了”。

人民日报并未做出回应,但二十八日近午时分点入人民日报相关英文版网页只能看到“找不到网页”讯息,韩文版网页还留着新闻连结,但点进去已无内容。人民日报印刷版并未刊载这则新闻。美联社致电想找到处理该新闻的编辑,却只得到不晓得他是否还在这里工作的答案。

洋葱报这篇“最性感男子”报导作者崔希说,人民日报以及也刊载相关报导的朝鲜时报(KoreaTimes),应该不知道原文意在嘲讽。他告诉英国广播公司 (BBC):“其实我没那么惊讶。我的意思是,过去也曾发生类似情况,所以没有什么报导真正让我们感到意外,尽管他们照单全收让我们很开心。”

本文留言

近期读者推荐