日网络新词组“枝る” “到极限前不睡觉” (图)


日本官房长官枝野幸男。

3.11大地震后,在日本网络上出现了一个新词组“枝る”。这是为传达灾区状况、在摄像机前连日奋战的官房长官枝野幸男的“枝”与动词原型词尾“る”的组合词。意思有两种,一个是“到极限前不睡觉”,另一个是“因遇见不好的上司白辛苦”。

第一个意思来自日本媒体16日报道后传开的消息。据报道,自11日地震发生以后,枝野幸男连续109个小时没有合眼。对此,线民纷纷留言称“枝野幸男,请睡一会儿”、“您的职责是进行准确的判断”等。加拿大着名作家威廉-吉布森也在推特上留言称:“枝野幸男,睡吧(Edano Sleep)。”在18日晚举行的记者会上,有记者还向枝野幸男提问:“有没有好好睡觉?”

第二个意思来自枝野幸男和日本首相菅直人之间的对比。意指在菅直人没有做出让人信服的举动的情况下,枝野幸男抓住了中心。经营战略家大前研一在自己的个人广播中说:“枝野幸男正在传递准确的信息,希望在政界更上一层楼。”在政界,枝野幸男成为“唯一的灾难明星”。

枝野幸男出生于茨城县,茨城县是此次遭受海啸袭击最为严重的太平洋沿岸3个县中最南部的县。他毕业于仙台的国立东北大学,曾做过律师,从1993年开始连任6届议员。

原标题 109小时没合眼 枝野幸男成热门人物

本文留言

近期读者推荐