Quantcast

断送老头皮的典故

2011-01-10 21:03 作者:汀滢 桌面版 正體 0
    小字

宋苏轼《东坡志林》卷六:“昔年过洛,见李公简,言真宗既东封,访天下隐者,得杞人杨朴,能为诗。召对,自言不能。上问:‘临行有人作诗送卿否?’朴曰:‘唯臣妻有一首云:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮。’上大笑,放还山。”隐士杨朴被召,在回答宋真宗问话时,他以佯狂之态,诡称妻子作诗说他应召是被官府捉去,把老头儿断送了。

林则徐,字少穆,福建侯官(今福州市)人。在任两广总督时,奉命查禁鸦片,在虎门销毁,英国借此发动鸦片战争。林被革职,充军新疆,时年57岁。在西安与家人告别时作《赴戍登程口占示家人》二首,其中一首曰:

“力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
  戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。”

诗中对被充军未流露丝毫怨恨情绪,反说自已才能平庸,不足以当重任,早已身心交瘁,难以支持了,表现出一种不计个人得失的大将风度。“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?”表现了他为国不计利害、不避艰险、鞠躬尽瘁、死而后已的决心与精神。下面两句把戍边说得很轻松,是皇帝的厚恩,正适合自已养拙。最后两句用的是宋代杨朴和苏轼的故事:杨朴是个隐士,宋真宗闻他能诗,召入宫中,让他作诗。杨朴辞以不能,真宗说:“临行时有人作诗送卿否?”杨朴答:“独臣妾有一首云:

更休落魂耽杯酒,且莫猖狂爱吟诗。

     今日捉将官里去,这回断送老头皮。’”

真宗大笑,将他放回。苏轼因诗得祸,被捕入狱,妻子送出门,害怕得大哭,苏轼说:“子独不能如杨处士妻作一首诗送乎?”妻子破涕为笑。林则徐在这种场合还能说这样的笑话,固然是对家人的宽慰,也可见其心胸豁达。

后遂用“断送老头皮”指被官事所羁,不能自由自在;以“老头皮”称老人。


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用($68美元/年),成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top