content

汉字在日本成"摇钱树"敛汉语考试费赚大钱 (图)

 2009-01-25 22:38 桌面版 正體 打赏 0



日本人崇拜汉字文化,每年报考汉字测试的日本人比考英文托福的人多.登记为公益团体的日本汉字检定协会近期却被指如同一棵"摇钱树,单收考试费就累计高达73亿日元的资金,遭到教育当局调查.

根据新加坡"联合早报"报道,在保存汉字文化上,日本汉字检定协会尽心尽力.每年年底,它都会在京都著名的清水寺内,举行汉字投票会,公布那年最热门的汉字,借以反映这一年来的时局.去年,被挑中的是美国总统奥巴马口中的"变"字,贴切反映了突变的经济,受到外界重视.不过, "变"字在日文的另一意思是"怪.日前,当日本教育部清查各公益团体资产时,就为了汉字检定协会保有的73亿日元资金,摇头喊道:"怪!

当局报告,日本报考汉字测试的人数在2000年为158万,到了2007年增加到272万.协会所收的考试费分不同级别,小学生程度是1500日 元,大学以及一般社会人士以上的高级程度收5000日元.协会则为每个考生支付2000日元费用,除去成本积累了大笔盈余,显示考试这门生意原来是该协会 的大金库.

有报道指出,日本汉字检定协会成立的宗旨,是为了保存汉字传统,为教育作出贡献,将它列入免税的公益团体没错.不过,这种赚大钱的现象,还是难以叫人信服.

日本当局在百般考虑后,终于列出两个或能协助抵消盈利的办法:第一,劝导该协会减低考试费,尽快让财政回归非盈利团体的一般水平.第二,应当加紧考虑将资产用在其他公益事业上,以免成为外界批评对象.

对于这些命令,日本汉字检定协会关系人表示将尽力配合.不过,他也为难地指出: "其实在2004年时,也被教育部当局警告过一次,最后是将考试费从6000日元降到5000日元,以为这就能解决问题.不过,后来才发现汉字测试越来越 有市场,因为人们实在越来越重视汉字.

日本重视汉字,全靠民间发挥力量.电视问答节目,就经常以考汉字为主题.一些日本脑专家上电视指出,多读多写汉字能增强脑力.不过,这些都不外是让日本汉字变成大棵"摇钱树"的原因.
来源:中新网 --版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意