content

拋逐名利的羈絆 享受「人生如夢」(圖)

 2015-12-07 01:30 桌面版 简体 打賞 0
    小字


浮名浮利,虛苦勞神。(圖片來源:公用領域)

行香子〉蘇軾

清夜無塵,月色如銀。

酒斟時、須滿十分。

浮名浮利,虛苦勞神。

嘆隙中駒,石中火,夢中身。

雖抱文章,開口誰親。

且陶陶、樂盡天真。

幾時歸去,作個閒人。

對一張琴,一壺酒,一溪雲。

【作者簡介】

蘇軾(西元1037─1101)字子瞻,號東坡居士。博學多才,詩詞文章書法繪畫,無一不精。其文章屬「唐宋八大家」之一,其詩為宋代第一大家,其詞開創了宋詞中豪放、清曠的詞派,對後世的文學有巨大影響。

【字句淺釋】

解題:蘇軾一生,宦海沉浮、備受艱辛,因而經常有退隱出世的念頭,但這首詞表現出的退隱願望,卻是十分強烈。

浮名浮利:強調名和利是再虛浮不過的東西。

虛苦:徒勞無益的辛苦。

勞神:耗費精神。

隙中駒:古人用「白駒」比喻太陽影子,用「白駒過隙」來表示人生短暫得像日影移過牆上的縫隙一樣。

石中火:古人擊石取火,石上打出的火星瞬間就熄滅了。白居易有「石火光中寄此身」的詩句,也是極力說人生很短暫的意思。

夢中身:與「人生如夢」含義相類。

陶陶:快樂的樣子。

一溪云:天上雲朵倒映溪中,佈滿溪面,看上去就像小溪裝滿了雲朵。

【全詞串講】

清新夜氣淨無纖塵,月光皎潔色白如銀。

拿杯子斟酒時,必須滿到美酒盈樽。

為了虛浮的名和利,徒然辛苦白費精神。

嘆人生像白駒過隙,又像石火閃光,或者夢中寄身。

雖然滿腹才華文采,又有誰來讚賞相親?

姑且陶陶自娛,盡情享樂天然純真。

啥時候能歸隱而去,作個清靜閑適之人。

面前擺它一張古琴,放它一壺美酒,賞它一溪煙雲。

言外之意

在清新無塵的夜氣中,在皎潔如銀的月光下,獨斟獨飲,獨享那人世間少有的恬靜、閑適之美,讓疲憊的身心完全脫離喧囂世塵的羈絆,這是人生之美,這是美的人生!

面對如此美好的月夜,作者卻沒有像以往那樣「把酒問青天」,要從外界尋求一個人生的答案;也沒有因為天上「瓊樓玉宇」「不勝寒」,而「起舞弄清影」,寧願留在人間。這一回他放下了狂放的浪漫激情,落入了對人生真諦的默想,開始了對生命歸宿的思辯。他靜靜的想,終於把自己多次表露過的「人生如夢」的感覺想得更清楚、更明白了:生命是何等的短暫啊!人的一生就像日光照過牆上的一條小縫;或像打火石迸出一個火星;或像在短暫的夢中寄託、演繹一世人生。世間的名、利虛浮飄渺,轉瞬即逝,如雲如煙。而世人偏要把短暫而寶貴的生命拿去追求虛幻的名、利,這不是徒然辛苦、白費精神麼?

再說,我的文章該是有名的了,可是如今一旦背時倒運,連來表示一下親近的人也沒有了。我還得自娛自解,以天真無邪之心從生活中獲得天然之樂。如能罷官歸隱,經常彈琴飲酒,對溪賞雲,那是何等的美妙啊!

作者在這裡一連用了三個世人廣泛使用的、講人生短暫的比喻,可見作者對這一課題早已深思熟慮過了,而且作者對名、利的看法也是再清楚不過的了。然而,作者並沒有歸隱!當時沒有,後來也沒有。不僅如此,臨到晚年還被貶謫到邊遠的海南,落得一個真正悲劇的下場!

可見,對人生看穿了、看淡了,並不等於就能去親自實踐自己的正確看法;即使能夠親自去實踐自己的看法,也不一定能堅持到底!對人生有正確看法,這需要智慧;能身體力行自己的看法,這需要勇氣;要自始至終堅持自己的實踐,就需要堅苦卓絕的忍耐和毅力,甚至舍生忘死的奉獻和犧牲!願每一位身體力行大道、正道的智勇之士,都能腳踏實地、一步步的走下去,不達目地,誓不甘休!

責任編輯: 雲淡風輕 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意