蕭玉田繪畫《孔雀東南飛》,有句曰「其日牛馬嘶,新婦入青廬。」
在古代,結婚用的婚房不叫「洞房」,而稱「青廬」。
在《世說新語》中有這樣一個小故事,曹操與袁紹年輕的時候,非常要好,經常出去「俠游」,這樣就免不了做一些惡作劇的事情,有時還會偷雞摸狗。有一天他倆見一對新人結婚,便偷偷地溜進人家的院子,看到新娘貌美,就冒出了個壞主意。突然大喊「抓賊」,把「青廬」裡的人都引了出來,混亂之中把新娘劫走了。
我們姑且不去論證這個故事的真假,但古代人把舉行婚禮的時候臨時搭建的帳篷叫「青廬」,卻是千真萬確的。
從東漢至唐初,古人都是在青布搭成的帳篷裡舉行婚禮,「青廬」一般設在住宅西南角的「吉地」上,下轎的新娘從特備的氈席上走過,最後進入青廬。《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》:「其日牛馬嘶,新婦入青廬。」 唐段成式《酉陽雜俎·禮異》:「 北朝婚禮,青布幔為屋,在門內外,謂之青廬,於此交拜。」 清代蒲松齡《聊齋誌異·神女》:「公子辭而出,曰:‘明夜七月初九,新月鉤辰,天孫有少女下嫁,吉期也,可備青廬。’」
古人除把「青廬」作為新人結婚用的婚房外,有時也把結婚稱為「青廬」,這一點,與我們現在用「洞房花燭」指代結婚是一樣的意思。到了近現代,仍有人把「青廬」指代結婚,如郭沫若《卓文君》第二景:「卓翁,你該曉得,司馬長卿名揚四海,如今尚未青廬,假使他能得女公子為他的內助,那豈不是天作之合嗎?」唐代以前的「洞房」一詞又是什麼意思呢?
唐以前「洞房」與新婚無關
「洞房」在唐代以前並不是指新婚夫婦的臥房,它是指宮廷中豪華而又幽深的居室。《楚辭·招魂》:「姱容修態,絙洞房些。」 司馬相如《長門賦》:「懸明月以自照兮,徂清夜於洞房。」 北周時庾信的《三和詠舞》中雖然讓「洞房」與「花燭」攜手了,「洞房花燭明,燕餘雙舞輕」。但這裡的「洞房」依然不是描寫新婚之夜的。
由於唐代的文人騷客多用「洞房」一詞來指代男歡女愛的場所,時間久了,人們便把「洞房」一詞專門指代新婚用的臥房了。
劉禹錫《苦雨行》:「洞房有明燭,無乃酣且歌。」顧況《宜城放琴客歌》:「新妍籠裙雲母光,朱弦綠水喧洞房。」《古今小說·金玉奴棒打薄情郎》:「雙雙拜了天地,又拜了丈人、丈母,然後交拜禮畢,送歸洞房做花燭筵席。」洪深《少奶奶的扇子》第二幕:「二十年以前,男女總要在入洞房以後,才說到愛情。」還有宋人洪邁在《容齋隨筆》:「洞房花燭夜,金榜題名時。」等等,這裡的「洞房」都是新婚夫婦的新房之意。
来源:
看完那這篇文章覺得
排序