content

高鐵負債逾兆 疑部長涉貪為仕途

 2011-03-03 11:54 桌面版 简体 打賞 0
    小字

自從原鐵道部部長劉志軍落馬後,大陸媒體陸續曝光了劉志軍貪污腐敗的大量內幕。高鐵工程負債超過1萬億元人民幣,並且普遍存在安全品質問題。但劉志軍一人貪污涉及20億元人民幣。這其間是如何聯繫的?劉志軍想用20億做什麼?請看詳細報導。

在劉志軍擔任鐵道部長期間,鐵道部工程師退休時宣布「這輩子堅決不坐高鐵」。高鐵的興建,普遍存在原材料品質檢驗不足、路基沉降時間不夠、趕工期、甚至偷工減料等施工品質問題。更有把請來的德國專家「氣走」的事情出現。到目前為止,高鐵工程負債超過1萬億元人民幣。

德國工程專家王維洛博士:「一個工程品質好不好,是由人的道德決定的,而不一定是由技術所決定的。靠制度那只是候補的。中國現在工程的三分之一到三分之二的錢,進入了這些包工程的和賣工程的。」

在高鐵施工品質曝光的同時,大陸媒體還曝光了劉志軍和山西女富商丁書苗勾結,在鐵路建設招標中非法牟利。劉志軍利用職權內定多家企業中標,而丁書苗則向中標企業收取投資額的2.5%到4%作為仲介費,共計8億2千2百萬元人民幣。而丁書苗給劉志軍的回報則是給他介紹情婦。

大陸媒體還報導說,劉志軍涉案金額多達20億元人民幣。劉志軍曾告訴丁書苗「這筆錢以後有大用途」。

今年58歲的劉志軍想用這一大筆錢做什麼呢?這在鐵路部門已不再是什麼秘密。他的家人就曾揚言說,劉志軍「一門心思」想做國務院副總理,進入中共政治局。而這筆錢正是他打通官路的買官錢。

中國民主黨成員朱虞夫認為,中國的官場已經賣官腐敗到了這樣的地步,這張腐敗網已經編織到了最高層,而劉志軍絕不是唯一的。

朱虞夫:「在共產黨的獨裁和壟斷下,中國人民所創造的一切財富都是這個政權的囊中之物,在中共上層有多少官位是用黑金買到手的,中共的腐敗已經病入膏肓,因為他們真正的敵人就在他們腐敗的肌體之內。」

朱虞夫指出,中共最終會斷送在那些暴露的和沒暴露的劉志軍們的手上。


China』s Railway Minister Suspected to have Embezzled for Advancement

After Ex-Minister of Railways, Liu Zhijun, was sacked,
Chinese media reported details of his corruption.
High Speed Rail project has over 1 trillion yuan in debt.
It has rampant safety issues and quality problems.
Liu alone has embezzled 2 billion yuan.
How did Liu put the 2 billion yuan to use?
Let』s take a look at the detailed report.

During Liu』s term as the Minister of Railways,
a retired engineer from the ministry announced
「I will not ride high-speed trains in my life."
High-speed rail is plagued by construction issues,
e.g. inadequate quality inspection of raw materials,
The Invited German experts were infuriated and left.
Now the high-speed rail project』s debt has exceeded
1 trillion yuan.

German-based engineering expert Dr. Wang Weiluo:
Construction quality is determined by people』s morals.
Reliance on the system is just an alternative.
In China, 1/3 to 2/3 of construction projects』 funding
goes into the pockets of large contractors.

At the same time, media reports revealed Liu and
female millionaire Ding Shumiao colluding for illegal
profits through railway construction tenders.

Liu used his power to handpick the bid winners.
Ding obtained commissions from these companies,
totaling 822 million yuan.
She compensated Liu by getting him women.

The media reported that Liu embezzled 2 billion yuan.
Liu told Ding, "I will have a big use for the money."

What did Liu Zhijun, 58, want to do?
It is an open secret in the railway sector.
Liu』s family once claimed that Liu was "obsessed"
with the position of vice premier and wanted to
entering the Politburo.
He was planning to buy that position with the money.

Zhu Yufu of China Democracy Party believes that
the selling of offices by CCP is extreme corruption,
involving the highest level of CCP.
Liu』s case is by no means single.

Zhu: Under CCP』s dictatorship and monopoly,
The wealth created by people all goes to the regime.
High-ranking positions are bought with illegal profits.
The CCP's corruption is terminally ill.
Their real enemy lies within their corrupted body.

Zhu said, the CCP will eventually be ruined
in the hands of the exposed and unexposed
corrupt officials like Liu Zhijun.
 

来源:NTD【禁聞】 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意