雷光旭(左)想當聯合國翻譯,Avinish和Aryan則相信學了中文能找到好工作。
出租車經過保安哨崗,駛過紅土飛揚的馬路,一群磚紅色的大樓開始呈現眼前。這是尼赫魯大學,尼赫魯就是印度共和國的開國總理。
我透過一位教授的幫忙跟三位年輕人約好要見面,一位叫Aryan,一位叫Avinish,還有一位叫Ravi。不過他一開首就用中文名字來介紹自己。他叫雷光旭。
這三位年輕人,都是新德里尼赫魯大學中文系學生。他們介紹自己是五年級,其實就是研究生二年級。
那他們為什麼要學中文呢?Aryan只是說要找份好工作;Avinish比較明確,說要做公務員。至於雷光旭,他原來有一個挺強烈的理想。
雷光旭用流利的普通話說:「一般是UN的……就是UN需要一些翻譯。他們需要中文的、英文的、印地語的,他們都需要。所以我打算,能夠的話,我就打算去UN當一個翻譯。」
UN也就是聯合國。在印度,說話夾雜英文簡寫很普遍,也是一種時尚。那雷光旭覺得自己有什麼優勢?他說自己會英語,也會印度的國語印地語,而且還學了中文。
印度追漢語 中國追英語
中印頻繁經貿往來讓印度商人越來越覺得必須學會中文。
漢語學習風早就吹遍全球,印度也不例外。就像尼赫魯大學,最近幾年報名學中文的人數,都是以倍數增長。
孟買印度中國工商商會榮譽總幹事蘇雷什·德奧拉說,隨著中印貿易日趨頻繁,印度人越來越意識到學習中文的重要性。
德奧拉告訴BBC中文網說:「在過去三年,印度與中國的貿易額增加至500億美元。當你有這麼大的生意時,你應該認識兩國之間的語言。」
「而其中最重要的,是讓印度商人們認識中國當地的語言,起碼是工作語言,好讓你能跟中國做生意。」
不過就在印度人也在追趕「漢語學習風」之際,英國文化協會警告說,因為英國長期的殖民統治,而遺傳了英語傳統的印度,可能會發現自己跟中國的競爭,變得越來越艱難。
英國文化協會去年11月發表的一份報告估計,印度能說英語的人口,只有不到5%,大約是5500萬人,然而中國能說英語的人,正以每年2000萬的速度增加。
零和遊戲?
阿查裡雅認為,如果失去英語優勢,印度的外包業熱潮在50年內就會幻滅。
尼赫魯大學東亞研究中心助理教授阿爾卡·阿查裡雅介紹說,印度中小學的教學語言分類包括英語、印地語和每個邦的地方語言。最近確曾有政黨倡議廢除英語教學學校,因為這些學校「滿足不了我們的需要」,而這已經引起了一場熱烈的討論。
阿查裡雅認為,中國意識到缺乏英語,不利於國際競爭,因此在英語教育方面做出不少投入,而這就是印度需要學習的。
阿查裡雅說:「問題不是因為許多人都接觸不到英語,要停止使用英文,而是應該學中國人那樣,把英語帶給接觸不到英語的人們。」
她說,英語基礎幫助了印度的服務業與信息科技產業崛起,如果印度失去這個優勢,那當前的熱潮很大程度上在未來40到50年內就會幻滅。
英國華威商學院2009年底曾發表報告說,印度未來20年,仍將在信息科技與業務流程的服務外包業領域保持主導地位,中國則難以匹敵。
但是,在中國人趕學英語,印度人趕學漢語的局面下,這場「龍象之爭」是競爭力的此消彼長,還是會變成一場零和遊戲?實在讓人期待。
(文章僅代表作者個人立場和觀點) 来源:
- 關鍵字搜索:
- 印度
看完那這篇文章覺得
排序