第六節: 三峽大壩, 邪惡的又一個陷阱
在本書的第一章第五節裡,我們提到了邪惡之獸中共和邪惡之首江澤民,為了讓中國人民為他們陪葬,設下幾個陰險的陷阱,一個是北京國家大劇院,一個是北京奧運會;其實這些邪惡的陷阱一共有三個,因為提到這些邪惡的陷阱的《諸世紀》第9紀第81首前兩句說了:"狡猾的國王知道他的陷阱,敵人將從三方攻擊",其中這個"三方"就暗示了邪惡的陷阱有三個,這另外一個陷阱就是我們這裡要講到的三峽大壩。
我在前言中說過:"從地域看,《諸世紀》的預言涵括了全世界的範圍,雖然在諾查丹瑪斯的時代連美洲都沒發現,可是她卻能以相似的地理和歷史特徵的歐洲地名來指代全世界不同的地域"。那麼我們這裡要破解的《諸世紀》中關於三峽大壩的預言,可以說是用歐洲地名通過類比來指代世界其他地區地名的一個典範。
三峽大壩的興建
第6紀第79首
英文:
Near the Ticino the inhabitants of the Loire,
Garonne and Saône, the Seine, the Tain and Gironde:
They will erect a promontory beyond the mountains,
Conflict given, Po enlarged, submerged in the wave.
中文:
靠近提契諾,勞爾河的居民區,
加倫河和索恩河,塞納河,泰恩和吉倫地區:
他們將在群山間建起一個山岬,
衝突產生,波河擴大,淹沒在波濤裡。
這首預言詩準確的預言了中國興建長江三峽工程和它帶來的各種矛盾。本詩需要一句一句的翻譯才能弄懂這首預言詩的意思。
第一句"靠近提契諾,勞爾河的居民區"。"提契諾"是瑞士西南的一個省,而"勞爾河"是法國最長的一條河,兩者不在一塊兒。在《諸世紀》的預言中,如果預言詩用幾個不在一塊兒的地名來說事兒,一般就要注意這裡是否是用類比方法來說歐洲以外的地區,那麼你就要注意這些不在一塊兒的地名都有那些特點。"提契諾"是瑞士西南的一個省,位於阿爾卑斯山以南,接近義大利邊境;它最主要的地理特點是在它的南部有兩個比較大的湖:一個是馬焦雷湖(Lake Maggiore),一個是盧加諾湖(Lake Lugano);在歐洲國家能有兩個大湖的省份不多見,而瑞士的"提契諾"省在馬焦雷湖和盧加諾湖的北面,所以這裡用瑞士"提契諾"省的地理特徵來指代中國"兩湖地區的湖北省"。顯然,"勞爾河"這條長達1000公里的法國最長的河流,就用來指代中國的"長江"了。因此,把本詩第一句用中國地名翻譯過來就是"靠近兩湖地區的湖北省,長江的居民區"。
圖:瑞士提契諾省地圖
本詩第二句"加倫河和索恩河,塞納河,泰恩和吉倫地區",其中"加倫河和索恩河,塞納河"都是法國的主要河流,加上第一句裡提到的"勞爾河",一共是四條法國河流,四條河流用中文講就是"四川",本預言詩用這四條河流來指代中國的"四川地區"。句中的泰恩(Tain)是英國蘇格蘭的一個城鎮,這個城鎮雖然小但卻是個皇家特許的自治市(Royal Burgh),本預言詩用英國這個"皇家特許的自治市(Royal Burgh)"來指代中國的"直轄市"。該句中的"吉倫地區(Gironde)"是法國西南的一個地區,它是加倫河(Garonne)和多爾多涅河(Dordogne)兩條河交匯的地方。因此,把本詩第二句用中國地名翻譯過來就是:"四川地區的直轄市,兩河的交匯地"。顯然這裡是指中國四川地區的直轄市重慶,重慶地區正好是長江和嘉陵江"兩條河的交匯地"。
圖:法國的主要河流
本詩第三句"他們將在群山間建起一個山岬"。在《諸世紀》的預言中用"岬(promontory)"來表示高大和巨大的構造物或建築物,"岬(promontory)"的本義是"海角伸出到水體中陸地或岩石的高脊",由於在諾查丹瑪斯的16世紀人們沒見過現代的大水壩的樣子,所以用"岬(promontory)"來表示巨大的水壩。所以這一句就是預言在中國"他們將在群山間建起一個大水壩",這就是三峽大壩。
圖:三峽大壩
本詩第四句"衝突產生,波河擴大,淹沒在波濤裡。"預言了三峽大壩的興建在中國社會和當地產生了各種各樣的衝突和矛盾:比如對長江環境和生態的破壞;比如"波河擴大,淹沒在波濤裡"的是當地幾百萬人民的家園,包括許許多多的歷史古蹟;又比如三峽大壩對四川的氣候變化造成的嚴重影響,三峽大壩擋住了入川的水氣使得四川年年春夏大旱,可是一旦積存在壩前的水氣越過大壩又會形成洪澇。《陝西太白山劉伯溫碑記》裡有段話:"幼兒好似朱洪武,四川更比漢中苦",就是預言三峽大壩造成的四川大旱的情景,朱洪武是明太祖的稱號,"幼兒好似朱洪武"是說幼兒嬌嫩的皮膚也因為乾旱變得像老頭子的皮膚一樣,所以"四川更比漢中苦"。然而本詩中所說的"波河擴大,淹沒在波濤裡",不僅僅是預言三峽大壩上游的情況,如果三峽大壩潰決,"淹沒在波濤裡"還將包括長江中下游的廣大地區。
1997年三峽工程大江截流
第8紀第2首
法文:
Condon & Aux & autour de Mirande
Ie voy du ciel feu qui les enuironne.
Sol Mars conioint au Lyon, puis Marmande
Foudre, grand gresle, mur tombe dans Garonne.
英文:
Condom and Auch and around Mirande,
I see fire from the sky which encompasses them.
Sun (or Soil )and Mars conjoined in Leo, then at Marmande,
lightning, great hail, a wall falls into the Garonne.
中文:
孔東和奧克,和米郎德附近,
我看到從天而降的火包圍了它門。
太陽(或土地)和火星交會在獅子座,然後在馬爾芒達,
閃電,大冰雹,一堵牆落入了加倫河。
法文單詞Sol在《諸世紀》預言詩中一般指太陽,現代法文又可指土地。
這首預言詩是關於1906年美國舊金山發生的大地震引起大火和1997年三峽工程大江截流兩件事的預言。我在前言說過:《諸世紀》的預言詩中對於同一個主要歷史事件 往往 還有不同的預言詩相互印證。本詩的前兩句是印證本章前一節所破譯的第1紀第46首,其前兩句"非常靠近奧克,雷克托烏和米郎德,從天而降的大火燃燒了三個晚上。"和本詩前兩句說的同一件事。孔東,奧克和米郎德是法國西南地區熱爾省(Gers department)的三個郡(Arrondissements),而雷克托烏(Lectoure)就在孔東郡(Arrondissement of Condom)。並且舊金山發生的大地震的1906年正好是太陽和火星交會的"丙午"年。
本詩第三句應為"土地和火星交會在獅子座",因為獅子座時間是從7月23日至8月22日,屬於農曆的六月(未月)底和七月(申月)初,那麼"土地和火星交會在獅子座"的月份只能是"丁未"月,而含有"丁未"月的"土地和火星交會"的年份有"丁未"年和"丁醜"。本詩的後兩句預言的是1997年"丁醜"年的事。1997年11月8日,長江三峽工程建設工地進行了三峽工程大江截流,這就是本詩第四句裡所預言的"一堵牆落入了加倫河",我們從上文第6紀第79首已經知道加倫河(Garonne)和多爾多涅河(Dordogne)兩條河交匯的"吉倫地區(Gironde)"用來指代重慶地區,那麼加倫河就是指代長江。1997年11月,在中共邪惡之首江澤民的親自督陣下,中華民族的母親河長江被中共邪惡攔腰斬斷,埋下了一個製造災難企圖讓長江沿岸人民為中共邪惡陪葬的大陷阱-------長江三峽大壩。大壩的地點是湖北宜昌,在離重慶地區不遠的長江岸邊,盛產水果,而本詩中的馬爾芒達(Marmande)在離吉倫地區不遠的加倫河岸邊,也盛產水果;馬爾芒達的英文Marmande,拆開來好像"Mars Man de "即"瑪爾斯人(的)",在《諸世紀》的預言詩中"瑪爾斯"一般代表共產黨,所以它預言了在馬爾芒達(Marmande)的這個水壩是"共產黨人的"作品。
圖:1997年11月8日三峽工程大江截流
本詩第四句"閃電,大冰雹",是預言由於1997年中共邪惡埋下罪惡的陷阱導致天怒,使1997年中國大陸氣候反常,在夏季裡隨著"閃電"下起了"大冰雹":比如四川的綿竹在6月2日,7月9日和8月30日下了三次"大冰雹";西藏的江孜也在夏季下起了冰雹;山東蓬萊在6月13日遭到冰雹襲擊;7月21日,內蒙古廣大地區遭受了7·21特大冰雹大風災害。
值的注意的是這首預言詩把1906年美國舊金山大地震和1997年三峽工程截流放在一起,也許暗示三峽工程與地震災害的某種關係。
待續来源:
- 關鍵字搜索:
- 徹解
看完那這篇文章覺得
排序