「師,二千五百人為師。從匝、從(「阜」字的上半部),(「阜」字的上半部),四匝眾意也。師,古文師。」(《說文解字》)這是說,「師」就是古代軍隊的一種軍事建制單位,那時以每2500人為一師。
老子告訴我們,古代是個「小國寡民」的時代。「小國寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之,甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。」(《老子》第80章)在那個時代,世界上有上萬個這樣的小國家。他們互相都很少來往,哪裡有什麼戰爭?哪裡需要那麼多的軍隊?那時,「什伯之器」、「舟輿」、「甲兵」等等,都沒有什麼作用,幾個自然村落就可能是一個國家。那時王后和公主可能在家裡紡織,國王和王子可能在田頭插秧。到了軍隊有2500人為一師的正規建制的時代,恐怕已經到了春秋戰國時期了,國家、軍隊、法律等已經和我們現在很近了。所以,我認為這不是「師」字的本義,而是其轉意。
但許老先生在書裡卻給我們留下一個古文「師」字。從古文「師」字看,活活勾畫出一個人的臉部線條,旁邊兩個朝下的小三角形如其雙目,中間一個朝上的大三角形如其口,該人多須。一該字中間是「木」字和「本」字疊在一起。所以這個古文「師」字從「木」、從「本」。老師有如樹木之根,為後人知識的根本和來源。師父、老師、導師等,才是「師」字的本義,其它(如軍隊2500人為一師)皆為其轉義也。現在的這個「師」字,左邊的(「阜」字的上半部)是那兩隻眼睛變形而來的,右邊的「匝」字是口(即「一」)和鬍子(即「巾」)變形而來的。
有人可能會問,這個古文「師」字會不會是獅子的「獅」呢?不像,這個古文「師」字刻畫了一個苦口婆心的很善良的形象,而獅子是百獸之王,形象很凶。
對於修煉人而言,「師」是個最尊貴的稱呼,修煉的人常把「師」稱為「師父」,「師父」是度人的覺者,並不是普通意義上的老師。從字面上看,師父就是既是導師又是父親的意思,所謂「一日為師,終身為父。」其實遠不止此也。修煉人的師徒關係用我們現在人類的語言很難形容。未遇明師的常人,滿身業力,渾渾噩噩,他不知道自己為什麼活著,就像一具行屍走肉。師父度人是不講條件,不講代價,不計報酬,既不講名,也不圖利,完全是一種博大的慈悲。師父並不一定是弟子的生身父親,但是他啟發弟子的正念正覺,給予每個弟子以新的生命,這一點,每個弟子都會明白,每個弟子心裏都會有感覺的。師父要啟發、指導和督促弟子開始修煉,走上返本歸真之路,直至弟子修煉圓滿。所以,修煉人的師父不是父親,勝似父親。
- 關鍵字搜索:
- 神傳
看完那這篇文章覺得
排序