村上春树捐毕生收藏 早稻田要打造粉丝朝圣地(图)
1987年出版畅销书“挪威的森林”的日本知名作家村上春树,计划将他的畅销小说手稿、翻译和1万多张黑胶唱片,全数捐赠给他的母校早稻田大学。(图片来源:wakarimasita of Flickr /CC BY-SA 3.0/维基百科)
日本作家村上春树计划将他的畅销小说手稿、翻译和1万多张黑胶唱片,捐赠母校早稻田大学,他说:“我没有孩子可以照顾这些档案,我不希望在我身后资料散逸。”
69岁的村上春树4日和早稻田大学主管举行记者会,他说:“如果那些材料可以任何方式,帮助那些想要研究我作品的人,我会非常高兴。”早稻田大学将成立“村上图书档案室”,提供国内外村上文学研究者使用。他又说:“我希望,那会是一个文化交流的地方,有着开放的气氛。”
村上春树于1975年毕业后开始写作,还就读早稻田大学时代,就在东京开一家爵士酒吧。他在1979年出版处女作“听风的歌”;1987年出版畅销书“挪威的森林”,奠定他文学新星的地位。
在台湾出版村上著作的时报出版指出,“挪威的森林”是村上作品在台湾卖得最好的书,时报藉本书出版30年改版印行。
村上最新作品“刺杀骑士团长”近来在美上市,时报继去年出中文版,还预计明年1月追加话题热度,出版村上和得奖作家川上未映子对谈“刺杀骑士团长”的解密书。
村上过去40年来的收藏数量庞大,他的住家和办公室已没有足够空间容纳,他今年稍早提议捐赠个人收藏,于是兴起成立档案室的计划。他说:“我很感激,能将这些资料保存在一个档案室。”
早稻田校方主管说,细节还在规划当中,但部分档案将于2019年开始启用。校长镰田薰说,要让村上图书档案室成为村上粉丝、及全世界研究日本文化和文学的专业人士必访的圣地。
早期档案包括“挪威的森林”手稿,这是村上在旅行欧洲期间,手写在笔记本上的档案;以及他翻译的小说,包括他最喜爱的作家卡佛(Raymond Carver)、沙林杰(J.D.Salinger)和费兹杰罗(ScottFitzgerald)等人著作。
将英文小说译成日文是村上春树喜欢的工作,他说,因为乐在其中,翻译几乎成了兴趣,而非工作。他说:“我强力感受翻译工作让我成长,如果仅停滞在日本文学里,我很可能会窒息。”
村上春树说,希望见到村上图书档案室在学生、学者和对他的著作及日本文学有兴趣的其他人之间,激发互动与交流。
在这个规划中的机构中,村上春树说,如果有可能,他要用超过万张黑胶唱片收藏,办一场音乐会;另外成立一个空间,类似他的工作室,里面有音乐设备和藏书。