贝克汉姆一句话 引发香港地位论战(图)


(贝克汉姆脸书截图)

【看中国2017年3月28日讯】(看中国记者陈秋颖综合报导)前英格兰球星贝克汉姆上周应邀访问上海和香港,并在社交媒体账户分享影片,称“在中国很棒的48小时”,令人意外的是,这短短的一句话,竟然引爆大陆和香港网友的激烈论战。

据英媒BBC报道,贝克汉姆上周应邀访问上海和香港,并被友邦保险任命为其“全球大使”。

3月25日,贝克汉姆分别在其Instagram和脸书账户分享影片,并附上一句话的说明:“在中国度过了很棒的48小时”(great 48 hours in China)。

这句话随即引发香港网友不满,他们指出,香港和中国大陆制度完全不同。

有网友说,“香港是香港,我们和中国完全不同!”(Hong Kong is Hong Kong.We are totally different from China!)

也有不少网友列举香港与大陆的不同之处,“我们可以享受你们(大陆人)无法享受的自由,OK?”(We can enjoy the freedom that you don't have.Ok?)

“我们有我们自己的政府、货币、甚至足球队!”(We have our own government,currency,even Football Team!)

“这里是曾经在英国管治下的香港,不是中国,在中国不可以访问脸书。”(This is Hong Kong which ruled by British before,not China,China cannot access facebook)

在引发争议后不久,贝克汉姆就将之前的那句话改成“在上海和香港度过了很棒的48小时”(Great 48 hours in Shanghai and Hong Kong),避开有关香港地位的争论。

许多香港网友对此表示赞许。一位网民用英文写道:“感谢你尊重香港!”

不过也有网友认为,更改之前的话才是正确的,因为“香港是中国的一部分”。值得注意的是,强调“香港是中国一部分”的留言是用简体字写的。港人多使用正体字,大陆人则多使用简体字。

BBC指,贝克汉姆对于有关香港地位的争论应该不会感到陌生。去年,贝克汉姆的妻子维多利亚也曾意外在香港引起网上论战。

维多利亚的个人服装品牌“Victoria Beckham”去年3月在香港开设新店,她在脸书上用英中两种语言写道:“期待来到香港。我的新店将于三月十八日开幕!”结果引来香港的批评,甚至有网友说,如果用简体字就不要在香港开店。

本文留言

作者陈秋颖相关文章


相关文章


近期读者推荐