(图片:教育部国文辞典截图)
【看中国2016年08月11日讯】中国游泳选手傅园慧在奥运赛后受访,以一句“用出洪荒之力了”走红网路。事实上,这句“洪荒之力”并非来自教科书,也不属于正规用法,那么究竟“洪荒之力”指的是什么呢?
8月9日中国游泳选手傅园慧在里约奥运仰泳项目创下个人最佳纪录,赛后受访时她语气率性夸张,当记者询问她:“今天这个状态是有所保留吗?”傅园慧回答:“没有保留啊!我已经用了洪荒之力了!”由此“洪荒之力”一夕爆红。
台湾台北市立景美女中国文教师陈嘉英表示,洪荒通常是说最原始的状况,通常是形容宇宙世界,例如“面对宇宙洪荒,觉得人类倍感渺小”,用来描述一望无际的广阔天地。而对于“洪荒之力”这种用法,她说没有听过。
台湾师大附中国文老师林丽云也解释,洪荒是神话、古文中很常见的字眼,“洪”本意为大、非常的意思,荒则是指荒凉、荒芜,因此“洪荒”意指天地尚未开辟时的混屯辽阔景象,神话中常看到的“洪荒时代”,指的便是天地尚未开辟、文明尚未开发的原始时代。
而至于“洪荒之力”,林丽云也表示是第一次听到这种用法。不过,林丽云和陈嘉英均表示,傅园慧使用“洪荒之力”这句话,或许是想表达用了所有的力量。
许多网友留言表示,“洪荒之力”是出自大陆电视剧《花千骨》,不是正规用法。也有网友担忧,影视作品如果没有对年轻一代人起到正面能力的作用,是否会影响年轻学子连正规的词句都渐渐不会使用了。
看完这篇文章觉得
排序