content

深圳派出所发“菜英文”告示走红(图)

 2016-06-06 22:22 桌面版 正體 打赏 0


 

【看中国2016年06月06日讯】日前,深圳公安局蛇口派出所发布的关于外籍人员登记​​管理的英文通知,在网络意外走红,有网友评价,英文真的很菜(差劲之意)。

公告上显示:"All foreigners:
No matter who you are no matter where are you come from you are in china now,so,obey our law do the register in the local police station (shekou police station) or you will be fine up to 2000rmb. we will give you one week to do the register. One week later we will have a big operation against those foreigner who have not register in police station. Thank you."

全文翻译如下:无论你是谁,来自哪里,你现在在中国,所以你现在要遵守我们的法律,尽快到当地派出所登记,否则处以​​2000人民币罚款。我们给你们一周时间,一周之后,我们将对没有登记的外国人重拳出击! 谢谢。 

由于这份公告全部使用英文,不仅过往少见,且多处表达存在语法错误,引发网友热议。

有网友指出,英文公告多处文法出现错误,如:“china”和句子开头的“we”应该大写;“big operation”应该用“large action”;“you will be fine”应该改为“you will be fined”;“no matter where are you come from”的“are”应该删除等。

也有网友留言:“英文烂了点,语气差了点。”另有网友批评,这份公告只有中学生的水平,根本不适合作为官方文件。

对此,蛇口派出所工作人员表示,这是该所首次发出全英文的公告,所以在制作上出现一些语法问题,目前正在进行处理。

責任编辑: 苏姬 --版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意