论汉字文体(图)
语言是思维的载体,是心意的导线。随同生活的延续和文化的开拓,语言也迭汇趋丰,以其特有的逻辑,尽善尽美地表述生活。语言通过听覚音响以动态方式而体现;而作为语言载体的文字,则通过视覚形象以静态方式而体现。语言远比文字生动而鲜活,而文字则远比语言经受得起磨逝。
中华民族的文字通称汉字,文字的表达方式谓之文体,中华民族的汉字文体有两种:一种是五千年神传传统文化承传下来的文言文,另一种是近百年来创造时新的白话文。因此,中华民族五千年神传传统文化全赖文言文这一载体承传至今。所有白话文中论述到过去的一切,均翻译自文言文。
中华民族的汉字文言文体,以其独特的音形相合方式和概念衔接程序,将中华民族五千年神传传统文明展示于世人。
看中国配图
中华民族繁衍约经三千年之时,为西方纪元开端之日,中华民族繁衍约经四千八百年时,列身于世界民族之林,终于被西方的两次工业大变革冲开了大门。在工业大变革的强大物质生产力的推动和诱惑下,使东方文化意识形态卷入一个急流漩涡,并走向极端。双手捧来了“科学”与“民主”,但却将五千年神传传统文化和自己的辫子一同扔在脚下踩踏。中华民族的汉字文言文体,被打入冷宫,准备完全抛弃,代之以绘声绘色实时创建的白话文。 其结果是捡起了方便和时新,丢掉了历史和传统。
在一个礼堂里,一群学生被邀请参加会议,一个学生指着前面当中挂的一幅像问:“这是谁?”,老师轻声说:“孙中山”。另一个学生问:“孙中山是谁?”。 中华民族五千年神传传统文化就等待着他们来接班吗?! 问题不在他们,在我们自已。我们没有让他们知道真正的历史和传统。
白话文和文言文究竟区别在何处?白话文如同一张照片,笑,永远在笑,哭,永远在哭,翻过来一片白,什么也没有。文言文如同一幅网页,随附剧情,能笑能哭,可以从苐一页看到最末页。这就是白话文与文言文在承载力上的差别,两者具有难以相比的内涵。
中华传统文化已经被红魔摧残殆尽了,拯救,恢复,振兴,与发扬中华传统文化首先要拯救它的载体。白话文刚一出生就被人们放在与文言文对立的位置,有我就没有你。这是一个历史错误。其实,白话文与文言文在现代生活中两者完全能够互补,互利互助。文言文藉白话文开路,如载珍品之舟顺流而下,白话文藉文言文充实,如一叶轻舟过万重山。两者相携并进,各显其长。
在中华神传传统文化的园地里,应该是百花齐放,其中特别应该盛开着窈窕倩秀芬芳逗人的芍药和端称瑰丽冰心玉骨的牡丹。然而,汉字不仅在文体上遭受到历史上的百年委屈,而且被红魔别出心裁地砍伐,支解,以致后辈继承者见传统汉字如见符箓,观传统古籍如临天书。
中华民族神传传统文化已经奄奄一息了,一些忠心的中华儿女们不禁要问:“还有救吗?!”
一声锣响,如晴天霹雳,大幕拉开,天神天将天仙天女齐临凡间,翩翩起舞。《神韵》在历史的寸间,传遍全世界,人们不约而同吐出了心声:“这是真正的中华神传传统文化!”
人们在观赏《神韵》欢愉振奋的同时,开始思考,这样的文明,谁来拯救?如何拯救?是他?是她?不,首先是我自己。每一个人,都首先是我自己,原地原位,尽己所长,把我们的心声汇集这里,飞向全世界。