content

牛:7旬老人创乡音版英语音标一学就会(图)

 2012-12-08 20:23 桌面版 正體 打赏 0

网友“评论员白水”: 家父77岁了,前两天跟着孙女学英语,用汉字注音。亮点在“10”,俺一番苦想才明白妙处:襄阳土语有“ten”的说法,比如把袖子“ten”出来其实就是把手从袖子里褪出来的意思。

昨天,评论员白水在微博里展示了他父亲学英语的“笔记”,而这个“笔记”非同寻常,全是用襄阳话注音。据白水介绍,77岁的父亲名叫潘正贤,原是襄阳一家媒体的编辑,虽来武汉已10多年,但乡音一直没改。


白水父亲的英语"笔记" 网友供图

这几天,他父亲突然心血来潮跟着8岁的孙女学起了英语,边学还边做起了“笔记”。只见这“笔记”上写着“1(玩);2(提油);3(岁);……10(襄阳话,褪)”。白水起初觉得新鲜,但看到“10”的英文注音时,却百思不得其解。最后苦想半天才明白,这原来标注的是襄阳的老方言。

“虽然在英语上标注音我并不赞同,但父亲活到老,学到老的劲头,更激励了我们小辈努力向上。”白水说,父亲退休多年,一直没有闲着,每天都会坚持学习。父亲曾经对他说,如果有老师教,保证一年内学会日常英语。

“我今后要更加关注老人的生活。让他在学习中享受快乐。”白水说,这一次的事让他触动颇深。

原标题:7旬老人创乡音版英语音标 全用襄阳话注音(图)

来源:汉网-武汉晨报 --版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意