content

当代愤青愤老的代表作《你们究竟要我们怎样生存》

 2011-02-18 04:48 桌面版 正體 打赏 7

最近国内《新华网》贴出了一首诗,题目叫《你们究竟要我们怎样生存》原作是英文,作者叫“林良多”,是美国纽约州立大学水牛城分校的退休物理教授。

《新华网》上的转贴案语说,“这首诗表达了许多美籍华人长期以来内心的压抑和愤慨,是多年来受到双重标准困扰的海外华人向西方偏见射出的一支利箭”。

在一个官方研讨会上,外交学院副院长郑启荣先生说这首诗在中文网上所引起的热烈反响,反映了“美国人对中国的自然成长、地位上升,感到焦虑;中国人则感到不公平。”

这首诗还真不是伪造,确实有这么一位华裔教授,不过名字叫“林多良”,不叫“林良多”。

林教授表示这首诗不是他写的,不知道是谁发到他的电子信箱里,他看有点意思,就转发了出去。

林多良还说他反对诗中的仇恨情绪,也对一些评论中的仇美情绪不以为然。

在我看来,这首诗可算做是当代愤青、愤老的代表作,其特点就是情绪亢奋的排外狂热和思维混乱。

我关注生态环境问题,这首诗有几句是这么说的:“当我们发展工业时,你们说我们是污染源;当我们把产品卖给你们时,你们又说造成地球变暖;当我们购买石油时,你们说我们掠夺资源、灭绝种族;当你们为石油开战时,却说自己解救生灵。”

对这几句诗我有几点评论,第一这不是事实,或者说与事实相距甚远。众所周知,环保运动首先是从西方工业化国家内部开始的,因为没有大规模的工业化,就没有环境污染。

上世纪中叶西方环保运动可以称得上是如火如荼,各种反政府示威此起彼伏。那个时候中国官方是幸灾乐祸,把西方的环保运动视为反政府运动、视为国际阶级斗争的表现;把西方所面临的生态危机视为资本主义黑暗面大暴露。既然生态危机就是资本主义危机,那么社会主义的中国就不会有生态问题,那是他们的笑话。

1974年中国翻译出版了《只有一个地球》,还内部控制发行。

在中文本的序言中说,《只有一个地球》在人类环境问题上大肆散布悲观、绝望的论调,正是资本主义日暮途穷的无可奈何的哀鸣;目前不是“生态危机”到来了,而是资本主义政治、经济总危机加深了;不是资源枯竭了,而是正如列宁所指出的,资本主义“这个反革命制度已经枯竭了,它的社会力量已经枯竭了”;认为国际垄断资产阶级掩盖环境问题的阶级实质,也是当前国际阶级斗争的一个侧面。

怎么样?再听听这些话有点恍若隔世的味道吧。现在五、六十岁的人都是从那个时代过来的,认真想一想,还应该记得起。幸灾乐祸,当时总是很爽的,结果如何呢?后来的发展证明,这种无知和敌意使中国逆生态环境保护的世界潮流而动,长期处于愚昧、麻木状态,不仅没有接受西方的前车之鉴,反而走上了一条对环境破坏最快、危害最烈的道路。

让我们再来看看这句诗,“当我们发展工业时,你们说我们是污染源;当我们把产品卖给你们时,你们又说造成地球变暖。”

事实是环保运动发源于西方,并主要针对本国政府和大企业,并非冲中国来的。

现在开始批评中国,那也是为了保护全人类共同栖居的地球,最直接的受益者是生活在中国大陆的我们,“伤害”的是官商勾结的利益集团,就是制造世界级别的环境污染,制造癌症村、癌症河的那些家伙。跟他们套近乎,攀什么“我们”、“我们”的,这不是很搞笑吗?


(文章只代表评论员个人的立场和观点)


(根据录音整理,未经作者审校)

(文章仅代表作者个人立场和观点)
来源:RFA --版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意