满族人对普通话的贡献

满族人的祖先在汉人吴三桂引领下入关,开始了统治汉族为主的中国,达三百年之久,从此改变了满人使用语言的习惯,所有的满人开始讲汉语,习汉字,接受汉文化洗礼和教育,连皇帝也不例外。可以说中国历代国家元首,只有清朝皇帝的普通话讲的最为标准。例如末代皇帝溥仪,就拜汉人为师,后来还聘请浙江海宁大学者王国维为南书房行走,官戴五品,只是王国维却口齿木讷,完全讲不好普通话,他讲的是带有浓重口音的浙江海宁话,与皇帝字正腔圆的京话差之甚远。末代皇帝虽然也请过洋人教士教学英语,和后来毛泽东终生坚持学习英语一样并乐此不疲,却终无成就,他们虽然身居一国之最高位,却没有去过伦敦和巴黎。毛泽东酷爱文史,却讲不好普通话,因而英语发音有问题是自然而然的了。如今学英语去伦敦,学法语去巴黎都是不言而喻的,但是学法语却不宜去布鲁塞尔,更不宜去蒙特利尔,而学德语最好去汉诺威,而学习普通话除了北京以外,去满族人的老家吉林、辽宁、黑龙江是绝无问题的。

满族人的文字已无人运用,而且今天的年轻人已不再讲满语,但是吉林、黑龙江还有辽宁沈阳甚至铁岭一带的满人讲的都是可爱至极美妙无比的东北普通话。满人之于普通话,可谓贡献大矣。就连末代皇帝服刑的抚顺监狱所在地居民也以此为荣呢。

满人爱新觉多罗溥仪的声容没有传遍全中国,尽管他也下过圣旨诏书,但是爱新觉罗家庭的国学大师人才辈出,如启功先生,启功先生不仅画画的好,书法堪称一绝,位居中国书法协会主席一职,又是北师大教授,讲的完完全全地地道道的普通话,甚为标准,启功先生注释了《红楼梦》而红楼梦作者曹雪芹的祖上在辽源也入满族,讲的都是标准的普通话,曹雪芹晚年客居北京西山,说的当然也是普通话,到了现在的避暑山庄承德也有许多满族八旗子弟的后代,都放弃了祖先的满语满文讲的是标准的普通话。自称汉人的东周列国的后代至今也讲不好汉语标准普通话,例如秦腔,居住在西安和延安的人们讲话还是带有兵马俑的味道。至于晋国的山西、齐鲁的山东,若烟台,若青岛,已开放三十多年,大批引进外资同时也引进外国学生,这些人也讲汉语,但与当地居民之间交谈,还沿习夫子之道和邹忌讽齐王纳谏时的语音语调,旧习不改,比之于有清代皇族皇孙八旗子弟以至于今日渐于消失的满族语言的继承者们讲的标准普通话,相差不可以里计算,看来满人还是有些真本事真功夫的,虚怀若谷,表现不俗,他们虽然放弃了努尔哈赤的语言,却把汉语弄的明明白白,和长白山,和天池一样,晶莹剔透,白雪聪明。和京味儿十足的普通话一样,满族人讲的漂亮东北普通话,必然有黑龙江,长白山和浑河一带方言的遗韵影响,这和巴黎法语走出法国到了瑞士、比利时还有加拿大的道理一样,和伦敦的英语传到了美国都已有变化,但是中国南方各省份方言十分强大,像中国的沪上,当地人依然讲不好普通话,年轻人也许问题不大,但总体上说爱讲方言的上海人应和当年讲宁波官话的浙江慈溪蒋氏到达上海时差的不会太多。同是浙江人的鲁迅讲绍兴话,在北京当教授时也是如此,南腔北调,浙江人的这种习惯到了海外也是一样,他们有出色的经商才能,但在全世界都可以听到他们讲温州话、青田话,当然还有宁波话,至于闽方言,粤方言更是有过之而无不及,那些背井离乡,至今仍奔波海外奋斗的年轻人,有许多是讲不好?不过被浙江人蒋介石氏带到台湾外省人的后代,讲的都是非常动听令人向往的高级普通话,例如楚人马英九、宋楚瑜、龙应台,普通话都讲到完美程度,更不用说大名鼎鼎歌星邓丽君这位外省人的后代了。

台湾的先居民也就是高山族以外的郑成功带去那批移民的后代,现在也讲普通话,但像李登辉、陈水扁等更倾向于讲台语,而台语是闽南话,方言而已。当年甲午战争以后已经讲得完美普通话的满清统治者们,就用一句生藩化外,把台湾拱手割让给日本,使台湾人学习日语,减少了说普通话的机会。但是历史是周而复始的。循环往复的,蒋介石氏带走故宫溥仪留下的几万件书画,有黄金无数,也带给台湾更为珍贵的标准普通话,功不可没,这是始皇鞭打宇内,车同轨,字同文,语同声之遗韵耳。

在台湾当然也有满人的族裔,也有过声名显赫的满蒙委员会,但是可以毫不夸张地说,满族人对普通话的普级推广贡献更大。



 

本文留言

作者比利时 杨明相关文章


近期读者推荐