content

达赖喇嘛语录

 2008-04-13 06:36 桌面版 正體 打赏 1
南郭注:达赖喇嘛是一位仁慈善良富有同情心及智慧的国际声誉卓著的当代活佛。中共专制暴政对他长期奉行彻底封锁信息,同时强制向国人灌输有严重偏见甚至歪曲的宣传术。旨在诋毁其良好的声誉,以消除他巨大的政治影响力。我在大陆47年期间,从未闻达赖喇嘛真实的历史及其真实的思想观点主张。近期由于胡氏专制暴政公然再次滥用暴力镇压藏民要求自由,人权,平等的和平抗议活动,才使我开始关注西藏。西藏临时政府称有据可查的被中共暴政枪杀及打死的藏民高达 154人,但中共暴政当局照例仅承认死22人!根据中共一以贯之的政治欺骗历史,南郭没有任何合理理由采信中共当局的说法,也没有任何正当理由怀疑西藏临时政府的主张。仅从有限的了解,便再次证实国人皆被中共专制暴政欺骗。南郭声明,坚决反对一切暴力。可能确有少部分藏民在和平抗议受中共蛮横无理的暴力镇压的情况下,出于义愤采取了过激行动。问题的关键在于必须由国际社会组织的独立调查团进行客观公正调查以查明这一重大事件的真正责任者并绳之以法。从一系列事实分析,胡温难辞其咎。中共专制暴政近期克意以言治罪,以"煽动颠覆国家政权"为名无罪重判杨春林,胡佳,在八九六四北京市民学生血案,东洲农民血迹未干的情况下,再次疯狂血腥镇压藏民的自由人权呼声。

下引达赖喇嘛语录,反映了其最基本的思想观点。事实上长期以来达赖喇嘛一直不主张独立,而坚持真正的民族自治权;他也一直支持中国政府举办奥运,尽管被中共盗用来证明其继续赖着执政的合法性。下述30条达赖语录来源于国际互联网http: //www.brainyquote.com/quotes/authors/d/dalai_lama.html他到底是位主张暴力迷信的无知神棍,还是力主仁慈怜悯善良令人敬佩的智者活佛,各位读者不妨自己凭良知与常识判断。

30条中英对照达赖喇嘛语录

1.所有主要宗教均传达基本相同的信息,那就是爱,同情(怜悯)和宽恕,重要的是他们应当成为我们日常生活的组成部分。
All major religious traditions carry basically the same message, that is love, compassion and forgiveness the important thing is they should be part of our daily lives.

2 在任何时侯尽可能仁慈行善,那么总是可能慈善。
Be kind whenever possible. It is always possible.

3 幸福并非那种已经拥有的东西,她来自于你自已的行动。
Happiness is not something ready made. It comes from your own actions.

4 我在最黑暗的日子里发现希望,并专注于最光明的前景。我并不对宇宙做出裁判(或论断)。
I find hope in the darkest of days, and focus in the brightest. I do not judge the universe.

5 若有可能,请助人;如果你不能助人,至少不害人。
If you can, help others; if you cannot do that, at least do not harm them.

6 假如你有某种特定的信仰或宗教,那很好。但是即便你既无信仰也没有宗教,也能活着。
If you have a particular faith or religion, that is good. But you can survive without it.

7 如果你要他人幸福,请践行同情。要是你自己想幸福,请践行怜悯。
If you want others to be happy, practice compassion. If you want to be happy, practice compassion.

8 人们践行宽容时,其敌人是最佳的老师。
In the practice of tolerance, one's enemy is the best teacher.

9不仅当我们祈祷时,而且在我们日常生活中,助人很有必要。假使我们发现自己不能助人,至少我们能够不再做害人之事。
It is necessary to help others, not only in our prayers, but in our daily lives. If we find we cannot help others, the least we can do is to desist from harming them.

10 尽可能培育佳言善行和仁慈之心至关重要。因为你自己和他人短期和长远的幸福将取决于此。
It is very important to generate a good attitude, a good heart, as much as possible. From this, happiness in both the short term and the long term for both yourself and others will come.

11 爱和同情是必需的而非奢华的,因为没有爱和同情,人类将无法生存。
Love and compassion are necessities, not luxuries. Without them humanity cannot survive.

12 我的宗教非常简单,我的宗教即是仁慈善良。
My religion is very simple. My religion is kindness.

13 老朋友们谢世,新朋友们出现,它正像每个白天。一个旧日子逝去,一个新明天来临。重要的是使其富有意义:一个富有价值的朋友,一个富有意义的白天。
Old friends pass away, new friends appear. It is just like the days. An old day passes, a new day arrives. The important thing is to make it meaningful: a meaningful friend - or a meaningful day.

14 张开你的双臂迎接变革,但不要让你的价值观溜之大吉。
Open your arms to change, but don't let go of your values.

15 我们此生的主要目的在于助人.若你无法助人,至少别伤害他人.
Our prime purpose in this life is to help others. And if you can't help them, at least don't hurt them.

16 请记住未能获取你想要的东西,有时或许是某种绝妙的幸运。
Remember that not getting what you want is sometimes a wonderful stroke of luck.

17 睡眠是最佳的沉思。
Sleep is the best meditation.

18 人有时通过言说创造某种生动的印象,有时则通过保持沉默给人们留下意味深远的印象。
Sometimes one creates a dynamic impression by saying something, and sometimes one creates as significant an impression by remaining silent.

19每日独处数时有益身心健康。
Spend some time alone every day.

20 我们生活的目的在于幸福。
The purpose of our lives is to be happy.

21 所有善行的根系,深扎于对仁慈善良的理解的泥土之中。
The roots of all goodness lie in the soil of appreciation for goodness.

22 终极权威或威信必须经常基于个体独自的理性和批判性的分析之中。
The ultimate authority must always rest with the individual's own reason and critical analysis.

23 寺庙没有必要,复杂的哲学也无需。我的大脑及我的心灵即是我的寺庙;我的哲学即是仁慈善良。
There is no need for temples, no need for complicated philosophies. My brain and my heart are my temples; my philosophy is kindness.

24 这是我的简要宗教。寺庙没有必要;复杂的哲学也非必须。我们自己的头脑,我们自己的心灵即是我们的寺庙,哲学即是仁慈善良。
This is my simple religion. There is no need for temples; no need for complicated philosophy. Our own brain, our own heart is our temple; the philosophy is kindness.

25 今天,比任何其他时侯,不仅国与国及人与人之间,而且人类与其他形式的生命之间,生命必须更具全球责任的特征。
Today, more than ever before, life must be characterized by a sense of Universal responsibility, not only nation to nation and human to human, but also human to other forms of life.

26 我们没有宗教和沉思也能够生活,但若没有人类的慈爱,我们无法生存。
We can live without religion and meditation, but we cannot survive without human affection.

27 直至在我们自已之间维持和平之前,我们决不可能在外面的世界获得和平。
We can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves.

28 当无知主宰我们时,决不可能有真正的和平。
Where ignorance is our master, there is no possibility of real peace.

29 无论人是否信仰宗教,及是否相信转世轮回,那些不理解仁慈与同情者,不能称之为人(此处将there isn't anyone译为[不能称之为人]并无把握;不知是否英文原文有遗漏。译者注)。
Whether one believes in a religion or not, and whether one believes in rebirth or not, there isn't anyone who doesn't appreciate kindness and compassion.

30 当人意识到自已的潜能及自信其能力时,人类便能够建设一个更美好的世界。
With realization of one's own potential and self-confidence in one's ability, one can build a better world.

2008年4月10日于加拿大


(文章仅代表作者个人立场和观点)
--版权所有,任何形式转载需看中国授权许可。 严禁建立镜像网站.
本文短网址:


【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。

分享到:

看完这篇文章觉得

评论

畅所欲言,各抒己见,理性交流,拒绝谩骂。

留言分页:
分页:


Top
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意