一位几乎被世人遗忘的印度男子在巴基斯坦的监狱中被关押35年后获得赦免,而其他家庭仍然在继续寻找在印巴战争期间失去联系的亲人的下落。BBC的克里斯·莫里斯在新德里见到了这位女子,自1971年以来,她一直在等待丈夫的消息。
不少军人在印巴战争中失踪
她从文件夹里小心地抽出那张报纸。报纸有些皱了,边缘磨损,纸张也变得有点儿黄了。这是份《星期日巴基斯坦观察家报》,日期为1971年12月5日。
在"巴基斯坦空军一举击落46架印度军机"的标题下,文章提到,被活捉的飞行员之一:飞行中尉唐贝。
"那是我丈夫,"她说。
接着,她又从文件夹里拿出旧版美国《时代》杂志中一页的复印件。
照片上,一名印度战俘透过牢房的铁窗正在向外凝望,在背景中,有另一位男子的脸半隐半现。
"这就是他,"她说:"我敢肯定。那么,他现在在哪儿呢?如果他死了,那么他的尸体在哪儿呢?有人见过吗?"
寻夫三十六载
这些是唐贝太太每天都在想的问题。
她和丈夫结婚刚刚一年多,她丈夫驾驶的印度空军飞机就在1971年印巴战争中在巴基斯坦领空被击落。
36年来,她一直在寻找着丈夫,她的文件夹慢慢变得越来越厚。
在书中、在旧的信件里,有着模糊的线索,一名前犯人记得,有位男子用石头在墙上刻过唐贝的名字。
赦免"死囚"
她说:"有时我会告诉自己,我要毁了所有这些文件,不再为自己没能尽力而感到内疚,但每到这时,就会出现新的希望。"
她扭脸看着房间角落里的电视屏幕,正在实况直播的,是来自印巴边界的画面。
一名叫克什米尔·辛格的人,在巴基斯坦被当作死刑犯一关就是30多年,最近,他刚刚回到祖国。他原以为自己再也看不到家人了。
唐贝太太嘟囔着说:"这只是印证了我们所说的话,其他人也可能像他一样,被关在那儿。"
50多个家庭仍然在寻找1971年印巴战争中失踪的陆、空军军官,在那场战争中,印度帮助孟加拉从巴基斯坦独立出来。
缺乏支持
那么,多年来这些家庭从印度政府得到了多少帮助呢?"最恰当的描述是:很少,很迟。"她说。
我们坐在她的公寓内,公寓位于德里有着树叶形校园的尼赫鲁大学内,她是那里的体育主任。
"我们能更像美国人就好了,"她笑着说。
对比非常明显:越南战争后,美国军方在寻找战斗中失踪人员方面进行了长期不懈的努力,跟进所有线索,无论线索多么微小。
为什么印度的体制似乎没有给予这些人员同等程度的关注呢?
是不是因为印度这个地方太大了,人们不得不以更大的数量思考问题,所以个人经常会被忽视呢?
抑或是因为,在印度这样的社会里,一个家庭或社区或种姓的福祉一般要高于一个印度人的福祉呢?
也许二者皆有之。
广阔的印度
唐贝太太说:"根据我的经验,这是我们这里很典型的行为方式,尤其是在政府里。你们必须一开始就相信,你是在和活生生的人打交道,而不只是桌上放的又一个卷宗。"
但在印度这样一个广袤的国家,要做到这一点就困难了。
当政府在大选前的财政预算案中,一笔勾销小型农户的债务时,受益者达到4000万人。而造成20人死亡的公共汽车车祸几乎不算什么,不值得当地报纸一提。
这样一个体制,怎么会有时间去担心一个很早以前失踪的个人呢?而且很可能这个人已经死了?
历届印度政府都表示,他们确实是关心失踪者的,但他们从未有毅力追踪下去。
最近又有一项寻找失踪人员的请求被转交给巴基斯坦当局,要求再度察看巴基斯坦监狱制度的阴暗角落。
"了结"的需要
奇迹可能会发生,但战俘的家人并不指望很多。对于他们大多数来说,这事情缺少一个结局,也就是说,他们需要美国人所谓的"了结"。
下落不明总会留下恼人的疑虑。但这里的人们有一种对命运的信仰。
唐贝太太一边抚平她紫色纱丽的下摆,一边冷静地说:"如果你注定要活下来,你就会活下来。我们还没有获得应有的支持,来帮助我们找出真相。但对我丈夫而言,至少我可以做这些,我也最多能做这些,只要我还活着。"
一只黑色羽毛的锋鸟从开着的阳台门那里飞了进来。它不停地大声拍打着翅膀。 唐贝太太停了一下,目光从电视转到那只小鸟身上,随即又转了回来。
我们打开一扇窗。鸟儿展翅飞向自由。
- 关键字搜索:
- 印度
看完这篇文章觉得
排序