content

比爾蓋茲為她離婚?美女翻譯衝熱搜現身回應(組圖)

 2021-05-06 00:02 桌面版 简体 打賞 13
    小字

王喆 熱搜
王喆是蓋茲基金會的翻譯,近日因比爾夫婦離婚而捲入其中。(圖片來源:微博)

【看中國2021年5月6日訊】(看中國記者黎小葵綜合報導)微軟創辦人比爾蓋茲(Bill Gates)與妻子梅琳達(Melinda Gates)5月3日驚傳離婚,引起全球矚目。而與他們2人交集頗深的中文翻譯王喆(Zhe 「Shelly」 Wang)更意外捲入其中,近日王喆在微博親自作出回應,引發民間關注。

近日,一則比爾蓋茨疑似新歡為80后華裔女譯員的消息引發網路熱議。據《福斯商業新聞》(Fox Business)報導,王喆從2015年3月開始在比爾與梅琳達蓋茲基金會(Bill & Melinda Gates Foundation)擔任翻譯,同時還為多個組織擔任口譯工作,隨著比爾與妻子梅琳達離婚的消息傳出,有極熱門的推特帳戶暗示王喆與比爾有「不尋常關係」,也因此王喆身分成為關注焦點。

王喆 微博
近日一則比爾蓋茨疑似新歡為80后華裔女譯員的消息引發網路熱議。(圖片來源:微博截圖)

報導也提及,雖然不知明確原因,但如今在網絡搜尋王喆名字「Zhe 『Shelly』 Wang」的數量大增,且多與比爾·蓋茲有關。

根據王喆在LinkedIn上的介紹,她至少會6種語言,包括中文、法語、德語、日語、西班牙語的認證,及1份普通話的認證,同時她還稱自己會說廣東話、普通話,英語水平則達到母語水準。王喆同時還會鋼琴教學和中國舞蹈編舞。

王喆於2006年至2008年在美國猶他州經營一家名為四季火鍋餃子(Four Seasons Hot Pot & Dumplings)餐廳,她負責公司的「外部網路」,進行市場研究和分析以及開發和管理公司網站,同時在2007年從楊百翰大學(Brigham Young University)獲得商業和管理經濟學的學士學位,2011年開始在蒙特雷國際問題研究所(Monterey Institute of International Studies)學習口譯。

2012年9月王喆首次擔任蒙特雷國際問題研究所的口譯員,隔年加入TED,並於2013年4月開始帶領團隊把TED活動翻譯成中文、法語、德語、日語、韓語、俄語和西班牙語,目前王喆除了為蓋茲基金會提供翻譯服務外,也擔任耶魯大學管理學院和哈佛商學院的同步口譯。

對於近日外界傳聞,有網友直接在王喆微博詢問,王喆更是直接回應,「是單身女青年就都要想辦法給安排出去麼?此地無瓜(八卦之意),早點休息」。

北京時間5月5日下午2時15分,王喆又在微博上寫道,「本來覺得空穴來風會不攻自破,沒想到越傳越瘋」、「感謝大家在過去24小時里通過私信留言給予我的關心,幫我闢謠的朋友們,希望別因為此事破壞了假期好心情」、「無瓜,勿cue」。

王喆 微博
北京時間5月5日下午2時15分王喆在微博再次發文闢謠。(圖片來源:微博截圖)


来源:看中國 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意