content

史書為證!神技只護厚德之人(圖)

 2016-02-17 13:00 桌面版 简体 打賞 0
    小字


神傳技藝不佑薄德之人。(網路圖片)

唐代,有個叫並華的人,本是襄陽的一個木工。有一次春遊,他醉倒在漢水邊上。有一個老頭兒將他喊起來,對他說道:「看你這相貌,不是只會玩樂之人。我有一把斧子送給你,只要你用它做出東西來,一定是巧妙通神的。不過,你要小心,將來不要因為女人而吃虧。」

華某接過斧子,謝了又謝。他從得到這把斧子之後,造出小鳥就能飛翔,造出小獸便能奔跑。至於修造樓閣上棟下樑之類,則不用第二斧子就很牢固。

神技只護厚德之人

後來,他來到安陸郡,住在富人王枚的家裡。王枚知道華某的本事,就請他臨水建造一個獨柱亭。完工之後,王枚喊出全家所有的人觀看。

王枚有一個女兒,因為喪夫而回到家中。她長得美若天仙,很少有人敢與她相比。華某一見面,就深深地喜歡上她了。當天晚上,他翻牆而過,偷偷鑽進王枚女兒的房間,那女子大驚。華某對女子說:「你不從,我就會馬上殺了你。」

隨著時光的流逝,王枚之女漸漸便同他一心。後來,每天夜晚,華某都偷偷鑽進她的房間,行夫妻之事。

有一天,王枚在暗中知道了這件事,當即用優厚的錢物打發他走。華某明白了其中的意思,對王枚說:「我住在你家,受你的恩惠已經夠多的了,而你還要送我這麼多錢物,將來我沒什麼報答你的呀。我手中有一套巧妙的技術,就做一樣東西送給你吧。」王枚說:「什麼東西?我用不著的話,必不敢留。」華某說:「我能作木鶴,並且能讓它飛起來。如果一旦有什麼急事,就可以騎上它,頃刻便到千里之外。」

王枚頭一回聽說,想試試,便點頭答應了。華某拿出那把神斧,用木頭做了一隻飛鶴,只是眼睛尚未完成。王枚覺得奇怪,便問華某,華某說:「你必須齋戒數日,然後它才能飛。如果不齋戒,它決不會飛。」王枚遂齋戒。

當天晚上,華某將王枚的女兒偷偷背出來,兩個人乘鶴飛歸襄陽。

到天亮的時候,王枚才發現女兒不見了,四處去找也沒有找到,便偷偷地進了襄陽,把這件事告訴了州牧大人。州牧密令搜尋,果然將華某擒獲。州牧大怒,華某被杖笞而死,他所乘的木鶴亦不能自己飛起來了。

(原文)襄陽老叟

唐並華者,襄陽鼓刀之徒也。嘗因游春,醉臥漢水濱。有一老叟叱起,謂曰:「觀君之貌,不是徒博耳。我有一斧與君,君但持此造作,必巧妙通神,他日慎勿以女子為累。」華因拜受之。華得此斧後,造飛物即飛,造行物即行。至於上棟下宇,危樓高閣,固不煩余刃。後因游安陸間,止一富人王枚家。枚知華機巧,乃請華臨水造一獨柱亭。工畢,枚盡出家人以觀之。枚有一女,已喪夫而還家,容色殊麗,罕有比倫。既見深慕之,其夜乃逾垣竊入女之室。其女甚驚。華謂女曰:「不從,我必殺汝。」女荏苒同心焉。其後每至夜,竊入女室中。他日枚潛知之,即厚以賂遺遣華。華察其意,謂枚曰:「我寄君之家,受君之惠已多矣,而復厚賂我,我異日無以為答。我有一巧妙之事,當作一物以奉君。」枚曰:'何物也?我無用,必不敢留。」華曰:「我能作木鶴,令飛之。或有急,但乘其鶴,即千里之外也。」枚既嘗聞,因許之。華即出斧斤,以木造飛鶴一雙,唯未成其目。枚怪問之。華曰:「必須君齋戒,始成之能飛。若不齋戒,必不爾飛。」枚遂齋戒。其夜,華盜其女,俱(俱原作但。據明抄本改。)乘鶴而歸襄陽。至曙,枚失女,求之不獲,因潛行入襄陽,以事告州牧。州牧密令搜求,果擒華。州牧怒,杖殺之,所乘鶴亦不能身飛。

摘自《太平廣記•卷第二百八十七》

責任編輯: 林楓 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意