(網路圖片)
【看中國2013年11月08日訊】(記者穆笑晨綜合報導)很多華人不但有紮實的專業能力和工作經驗,而且能說一口流利的英語,但不少人仍然發現,自己帶有母語口音的英語表達,給求職和晉升帶來很大障礙。多倫多語言表達專家格羅斯說,語言表達能力可能對一個人職業生涯的成功有關鍵性影響,對希望在商業界發展的人來說尤其如此。英語已成為世界性語言,很多華人渴望自己或孩子能說一口標準的美國口語。那麼如何去除惱人的口音呢?下面的技巧或許能夠幫到您。
1、瞭解舌尖發音的特色
專家指出,華人英語口音的主要問題,是具有漢語強調後鼻音的特點,而缺乏英語多用舌尖發音的特色,因而在英語人士聽來,顯得吞吞吐吐。比如L的發音,用舌尖頂住上顎接近門牙的部位,那裡有一個小突起。當發world的音時,有沒有舌頂上顎那一瞬間的動作,差異很大,也是能否發音標準的關鍵。
2、注意母音
英語是後母音比重較大的語言,聽起來渾厚、豐滿,底氣充足,音域寬廣。從小訓練發後母音有助於促進和強化聲帶部位的發育,而且可以養成借用胸腔共鳴以助發音的習慣。所以,西方人中達到播音員程度的好聲音相當普遍。漢語是後母音較少的語言,語音顯得比較輕柔、音色比較單調,顯得細聲細氣,缺少底氣,胸音不明顯。這種發音部位的靠前與靠後,造成的聽覺效果方面的差異是非常明顯的。所以,想說純正的英語,一定要注重和加強後母音的發聲訓練。
漢語拼音中的i,對中國人說英語所產生的誤導作用可能是最嚴重的,所謂的中國口音,很大一部分罪責要由這個母音來承擔。這個音就像我們說「一」字那種感覺。華人說英語要發好這個音還頗有難度,發音部位應稍微後移,從聽覺效果上,英語中的i音,彷彿介於漢語拼音的i和e二者之間。
漢語拼音中的u,它的發音方式與英語存在巨大差別,英語中這個音不能撮口。很多人把英語中的good、could等字簡單地模仿漢語拼音讀成「古得」與「苦得」,所以遭遇Pardon me。
3、加大嘴唇的運動
語言學家指出:許多華人的口音問題在於他們沒有足夠地運動嘴唇,來形成英語的聲音。也就是說嘴張得不夠開或閉得不夠攏。比如, 純正的oh的發音,對於不習慣充分縮攏嘴唇的人是困難的。.
4、練習重音
華人對於重音和語調的掌握特別困難,就如同老外也不容易掌握漢語的抑揚頓挫一樣。音調的變化和重音不僅會暴露外國口音,而且會改變句子的意思.
例如:She is a light HOUSE keeper.
She is a LIGHT house keeper.
學習美式英語,去除口音可以有很多方法,比如看電影和電視劇;對於英語基礎不是特別好的人來說,看動畫片也是不錯的選擇,用詞比較簡單,口音也很純正;還可以看一些新聞、記錄片、真人秀和脫口秀等等,學的英語更地道;參加學習班,也是迅速去掉口音的捷徑。老師會一對一的進行口語分析,有針對性地糾正,英語表達力和口音會在短時間內得到改善。當然,每一種方法都需要有意識地聆聽與不懈地模仿,才能讓自己的英語越來越純正。
来源:
看完那這篇文章覺得
排序