content

《西遊記》裡的附錄究竟是真跡還是贗品(上)

 2013-05-19 13:50 桌面版 简体 打賞 0
    小字

要去西天取經的唐僧,回到了洪福寺裡。第十二回,那本寺多僧與幾個徒弟,早聞取經之事,都來相見,因問:發誓願上西天,實否?玄奘道:是實。他徒弟道:師父呵,嘗聞人言,西天路遠,更多虎豹妖魔。只怕有去無回,難保身命。玄奘道:我已發了弘誓大願,不取真經,永墮沉淪地獄。大抵是受王恩寵,不得不盡忠以報國耳。

西天之路對於大唐來講,是一個有去無回,難保身命之地。唐僧自己也說了,我此去真是渺渺茫茫,吉凶難定。如此凶險,唐僧為什麼主動請纓要去取經呢?《西遊記》的意思是——大概受王恩寵,不得不盡忠而已。模糊了吧!《西遊記》是本小說,一個人的動機都由作者定位,你說他是他就是,你說他不是他就不是。為什麼這裡會出現「大概」呢?大概就是不確定,那唐僧去取經的真正動機是什麼呢?

要解答唐僧的動機,他的身份很關鍵。同樣,破密一個人的身份,身世更關鍵。

唐僧的身世,在第八回和第九回之間的附錄「陳光蕊赴任逢災 江流僧復仇報本」中,記錄的很詳細。但是,這個附錄的爭議很大!什麼樣的爭議呢?我們來看一下。

附錄來源。

現存最早的《西遊記》沒有作者署名,在萬曆二十年(1592)由明代南京一家世德堂的機構出版,叫做《新刻出像官板大字西遊記》。世德堂本是公認最原著的版本。在這個版本裡,沒有完整的唐僧身世。也就是說沒有附錄。

有附錄的現代版百回小說《西遊記》,由人民文學出版社於1980年出版(之前第一版不叫附錄,是第九回),之後很多出版社出版過。這些版本都採用了世德堂本作為底本。在原底本沒有唐僧身世的情況下,現代版本中的附錄是怎麼來的呢?

明刊本,朱鼎臣的《唐三藏西遊釋厄傳》裡,其中第四卷用整卷講述了唐僧的身世。更重要的是明末清初汪像旭的《西遊證道書》,全稱《新鐫全像古本西遊證道書》,初刊於康熙二年,是《西遊記》流傳過程中重要的版本之一。與世德堂本《西遊記》相比,《西遊證道書》有三個顯著特點。其一,第九回加上了唐僧出身故事,即「陳光蕊赴任逢災,江流僧復仇報本」,也就是我們現在看到的附錄。其二,在書名上冠以「證道」二字。其三,該書每一頁的版心中間刻印「古本西遊」的字樣。

此本之後,清代所出版的各種《西遊記》版本的第九回皆按《西遊證道書》刊刻。張書紳的《新說西遊記》,陳士斌的《西遊真詮》,劉一明的《西遊原旨》第九回至第十二回幾乎與《西遊證道書》文字完全相同。可見其影響之大。

夠清楚了,附錄來自汪像旭本的第九回。即世德堂本上加入了唐僧的身世故事,由於是加入的,所以起名附錄。

這也是爭議的原點,有人認為附錄的故事是朱鼎臣自創,汪像旭在此基礎上加以修改的,原著版本根本沒有。有人則認為,朱鼎臣本是原著版本的刪節本,既然刪節本有唐僧的身世,原著版本肯定也有!只是世德堂在排版時刪除掉了。

而且,汪像旭更是提到在大略堂《釋厄傳》古本中讀過——童時見俗本竟刪去此回,杳不知唐僧家世履歷,渾疑與花果山頂石卵相同。而九十九回歷難薄子上,劈頭卻又載遭貶、出胎、拋江、報冤四難,令閱者茫然不解其故,殊恨作者之疏謬。後得大略一堂《釋厄傳》古本讀之,備載陳光蕊赴官遇難始末,然後暢然無憾。俗子不通文義,輒將前人所作任意割裂,完不顧鳧脛鶴頸之譏,如此類者,不一而足,可勝嘆哉!

那麼,附錄的故事究竟是真跡還是贗品呢?現在分五步來探討。

第一步,附錄的重要。

拋開附錄,《西遊記》對唐僧的介紹並不多。最詳細的是出場的一段概括——這個人自幼為僧,出娘胎,就持齋受戒,一心不愛榮華,只喜修持寂滅。千經萬典,無所不通;佛號仙音,無般不會。你道他是誰人?

靈通本諱號金蟬,只為無心聽佛講,轉托塵凡苦受磨,降生世俗遭羅網。

投胎落地就逢凶,未出之前臨惡黨。父是海州陳狀元,外公總管當朝長。

出身命犯落江星,順水隨波逐浪泱。海島金山有大緣,遷安和尚將他養。

年方十八認親娘,特赴京都求外長。總管開山調大軍,洪州剿寇誅凶黨。

狀元光蕊脫天羅,子父相逢堪賀獎。復謁當今受主恩,凌煙閣上賢名響。

恩官不受願為僧,洪福沙門將道訪。小字江流古佛兒,法名喚做陳玄奘。

除此之外,其餘都顯得有些零零星星了。比方說在烏雞國,三藏道:我父曾被水賊傷生,我母被水賊欺佔,經三個月,分娩了我。我在水中逃了性命,幸金山寺恩師救養成人。

在天竺國,三藏立於道旁對行者道:他這裡人物衣冠,宮室器用,言語談吐,也與我大唐一般。我想著我俗家先母也是拋打繡球遇舊姻緣,結了夫婦。此處亦有此等風俗。

在靈山,如來道:聖僧,汝前世原是我之二徒,名喚金蟬子。因為汝不聽說法,輕慢我之大教,故貶汝之真靈,轉生東土。

在長安,觀音菩薩忽聞得太宗宣揚善果,選舉高僧,開建大會,又見得法師壇主,乃是江流兒和尚,正是極樂中降來的佛子,又是他原引送投胎的長老,菩薩十分歡喜。

災難簿,菩薩從頭看了一遍。上寫著:蒙差揭諦皈依旨,謹記唐僧難數清:金蟬遭貶第一難,出胎幾殺第二難,滿月拋江第三難,尋親報冤第四難。

把出場的概括加上這些零星,唐僧的身世是這樣的——唐僧原本是如來的二徒金蟬子,因為他不聽說法,被如來貶到東土轉生。在觀音菩薩的引送下,投胎到當朝一路總管殷開山家。他的母親因拋打繡球與海州狀元陳光蕊結了夫婦。後來,懷孕了的母親被水賊欺佔,父親被水賊傷生,自己一出生差點被殺。在滿月之日拋入江中,幸虧金山遷安和尚將他收養,剃度出家,小字叫江流兒,法名喚做陳玄奘。到了十八歲玄奘認了母親,求助外公,殷開山調大軍到洪州剿滅凶黨。狀元復活,父子團聚,玄奘不願為官,最後在洪福寺內修行。

這樣的身世只能說過於簡單,簡單到有點莫名其妙!他的父親為什麼會被水賊殺害?他的母親為什麼會被水賊欺佔?被水賊殺害了的狀元又為什麼會復活呢?再說,災難簿上後面每一個難都有文本記載,為什麼偏偏前四個難沒有介紹呢?怎麼解釋?無解!只有附錄存在了,這些莫名其妙才能有跡可循,這些零星才有出處。無疑,附錄的存在很必要,而且很重要。

第二步,刪節的痕跡。

《汪像旭本》(附錄)的開篇寫道:話表陝西大國長安城,乃歷代帝王建都之地。自周、秦、漢以來,三州花似錦,八水繞城流,真個是名勝之邦。彼時是大唐太宗皇帝登基,改元貞觀,已登極十三年,歲在己巳。

《世德堂本》第九回開篇寫道:詩曰:都城大國實堪觀,八水周流繞四山。多少帝王興此處,古來天下說長安。此單表陝西大國長安城,乃歷代帝王建都之地。自周、秦、漢以來,三州花似錦,八水繞城流。三十六條花柳巷,七十二座管弦樓。華夷圖上看,天下最為頭,真是奇勝之方。今卻是大唐太宗文皇帝登基,改元龍集貞觀。此時已登極十三年,歲在己巳。

除了世德堂本的一首詩外,這兩個開篇沒有區別!從理論上講,《西遊記》的作者不可能在寫了附錄之後,把同樣的開篇用到下一回。所以從寫作手法來看,附錄抄襲了世德堂本。也可以證明附錄不是真跡,附錄是贗品

不過有句話說得好,先入為主!為什麼一定是附錄抄襲了世德堂本?而不是反過來世德堂本抄襲了附錄?驚訝吧!不要奇怪,我們要學會換位思考。

附錄在寫完開篇後,緊接著寫的是唐太宗聚集群臣,開啟考場之事,從而引出了陳光蕊高中,娶妻,得官、被害等一系列故事。這個銜接的非常自然,流暢。

世德堂本寫完開篇後,緊接著寫的是漁翁樵子對話,談論水秀山青之事,並由此引出涇河龍王打賭,抗旨,求助,被斬等一系列故事。這樣的銜接只能用生硬,拼湊來形容了。

如果說附錄抄襲了世德堂本,那是不是說贗品的超越了原本呢?不僅如此,這樣的開篇放在世德堂本的第九回還有個致命點!開篇道:改元貞觀,已登極十三年,歲在己巳。己巳年是什麼年?是蛇年!這樣的紀年對於古代文人來說非常清楚,可是第九回偏偏道:屬龍的本命,屬虎的相沖。同一年出現了蛇,龍兩個屬相,這都什麼跟什麼啊!

假設,世德堂本第九回開篇這樣寫——詩曰:都城大國實堪觀,八水周流繞四山。多少帝王興此處,古來天下說長安。說長安什麼?卻說長安城外涇河岸邊,有兩個賢人:一個是漁翁,名喚張稍;一個是樵子,名喚李定............。或者把詩也拿掉直接就是,卻說長安城外涇河岸邊........。這樣的寫作手法《西遊記》隨處可見。

很明顯,拿掉了開篇這段文字,第九回流暢了,同一年兩個屬相的致命點也消失。到了第十二回的貞觀十三年,歲次己巳更是自然,畢竟
龍年過後是蛇年嘛!

這說明什麼呢?說明世德堂本第九回的開篇,不是第九回的。而是世德堂本抄襲自附錄的。這也意味著原著版本原來就有唐僧的身世故事,只是世德堂在排版時刪除掉了內容,保留了開篇這段文字。

從附錄存在的重要性,和文本銜接的流暢度,再到世德堂本的抄襲,附錄就是原著版本裡的唐僧的身世故事不會有錯。只是為了更具說服力,還要接著下面的三步。

来源:作者博客 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意