致習近平、李克強的第二封公開信
The Second Open Letter to Xi Jinping and Li Keqiang
中國夢,我的噩夢
Chinese Dream, My Bitter Dream
習主席、李總理:
President Xi, Premier Li:
我有一個夢,我夢想有一天我能噩夢驚醒。
I have a dream that one day I could wake up from my Nightmare.
今年3月,我依法向長沙市政府申請公開《長沙市人民政府徵用土地方案公告》([2005]第014號)。根據《政府信息公開條例》有關規定,無論是否公開,長沙市政府都應該在法定期限內予以書面答覆,可是至今期限早過了,長沙市政府不理不睬,不給任何答覆,完全不履行其信息公開的法定職責。
This March, I filed an application by law to Changsha Municipal Government for information disclosure of the Declaration on Land Acquisition Project by People’s Government of Changsha Municipality ([2005] No.014). According to rules in the Regulation on Government Information Disclosure, no matter that the document could be disclosed or not, Changsha Municipal Government should make an answer within legal term. But by now, the legal term had passed earlier, Changsha Municipal Government made no answer, no reply and no response, never fulfilling its legal obligation for information disclosure.
無奈之下,今年4月12日,我向海外媒體發表《我的中國夢 —— 致習近平、李克強的公開信》,強烈抨擊長沙市「偽法治政府」,並深刻指出,在人民與政府的博弈中,人民遵守法治規則,政府不遵守法治規則,不公平的博弈,人民不可能贏得他們的中國夢。
I have no way but publish My Chinese Dream – An Open Letter to Xi Jinping and Li Keqiang in media abroad on April 12, this year, roughly blamed on Changsha Municipal 「False Legal Government」, and deeply pointed out that in the wrestling between people and government, people follow the rule of law, while government not, an unfair play that it is impossible for people to win their Chinese Dream.
海外媒體一發表,長沙市政府就來電話了,急著要跟我談一談。今年4月18日下午,市政府法制辦的一位羅主任和一位姓岳的同志代表市長張劍飛接見了我。我本以為這回市政府會履行書面答覆的法定職責了,不料他們只肯嘴上談談,死人不肯書面答覆,更別談蓋章了,似乎一旦留下文字、蓋上公章就要了政府的命。他們倒是極力要我寫個聲明,撤銷對他們市政府的控訴信。我當然不會收回任何控訴信,尤其是在海外媒體發表的公開信。言語交鋒中,羅主任數度警告我不要跟他們作對,我是不會畏懼任何邪惡威脅的。談判最終不歡而散,這場談判讓我清楚的認識到,長沙市政府不履行信息公開的法定職責,存在著主觀故意,而非簡單的疏忽失職。根據《政府信息公開條例》第35條,故意不履公職應該受到嚴厲處分,依我看,應該褫奪張劍飛的市長頭銜。
As soon as published in foreign media, calls came from Changsha Municipal Government, eager to make a talk with me. In the afternoon April 18, the Municipal Government Legal Office’s Director Luo and a comrade named Yue who represent Mayor Zhang Jianfei interviewed me. At first, I had thought this time the government would fulfill its legal obligation of reply in writing, unexpectedly, they just said words of mouth, deadly refused any written reply, let alone sealing. It seemed that once words were left, official seal was borne, the government’s live was claimed. In contrast, they strongly urged me to write a statement to revoke any complaints against their municipal government. Of course, I would not revoke any letters especially those open letters abroad. In words confrontation, Director Luo warned me not to be against them. I am surely unafraid of any evil threats. The negotiation ended up in unhappiness. The negotiation makes me clearly realize that Changsha Municipal Government not fulfilling its legal obligation of information disclosure is subject intent other than a simple negligence of duty. According to Article 35th of Regulation on Government Information Disclosure, anyone not in his line of duty intentionally should be strictly punished. In my opinion, Zhang’s mayor title should be deprived.
李總理,你敬畏《憲法》,你手下的那幫「偽法治政府」可不會敬畏。習主席,你倡導中國夢,為什麼不倡導憲政夢?沒有國家的憲政,哪來政府的法治?
Premier Li, you awe to the Constitution, but not so for those 「False Legal Governments」 at your hand. President Xi, you advocate Chinese Dream, why not advocate Constitutionalism Dream? No national constitutionalism, no governmental legality.
我曾依法向長沙市政府申請信息公開,政府既不公開,又不答覆,不遵守《政府信息公開條例》第24條之規定,請問這叫我怎麼實現我的中國夢?
I had applied to Changsha Municipal Government for information disclosure by law, the government, neither disclosing nor replying, did not follow the rules in article 24th of Regulation on Government Information Disclosure. Tell me how could I make my Chinese Dream happen?
我曾依法向湖南省法制辦申請規範性文件審查,省法辦既不審查,又不答覆,不遵守《湖南省行政程序規定》第53條之規定,請問這叫我怎麼實現我的中國夢?
I had applied to Hunan Provincial Government Legal Office for normative document review by law, the Provincial Legal Office, neither reviewing nor replying, did not follow the rules in Article 53th of Regulations on Administrative Procedure of Hunan Province. Tell me how could I make my Chinese Dream happen?
我曾依法向國務院法制辦申請行政復議,國法辦既不受理,又不答覆,根本不遵守《行政復議法》第17條之規定,請問這叫我怎麼實現我的中國夢?
I had applied to the State Council Legal Office for administrative review by law, the State Legal Office, neither accepting nor replying, did not follow the rules in Article 17th of Administrative Review Law. Tell me how could I make my Chinese Dream happen?
所以,我以為,所謂中國夢其實不過是政府的美夢,百姓的噩夢。
In my view, the so-called Chinese Dream is just a sweet dream for government, and a bitter dream for general people.
我的中國噩夢始於政府拆我的房子。去年清明節,政府趁我們外出掃墓,家中無人之際,把我們的房子給偷拆了,當我們回家,家園已不復存在,只留下滿目廢墟和悲憤欲絕,這就是我的中國噩夢!
My Chinese bitter dream started from my house demolished by government. Last Tomb-Sweeping Day when we were outside sweeping tomb, government destroyed the no-one house. When we backed home, no home existed, but a full ruin in eye and a deadly grief left to us. That’s my Chinese bitter dream.
強拆那天,我在離家10公里以外的地方被警察無故拘禁,抓到遷拆現場,抓人不解釋,放人也無說法,想抓就抓,想放就放,這就是我的中國噩夢。
That demolishing day saw me arrested by police without any reason at a place 10 kilometers away from home to the demolished scene, arrested with no excuse and released with no explanation, arrest randomly and release casually. That’s my Chinese bitter dream.
轉瞬之間,我無家可歸,一夜之間,我淪為乞丐,在路邊搭個棚子棲居,乞討度日。這就是我的中國噩夢。
Just a wink, I was homeless; over a night, I fell into beggary, set a shed roadside to reside, begging for living. That’s my Chinese bitter dream.
我們189m2合法面積的房子,14.8萬元的補償款全都當成強拆費給扣了,就剩五千元錢。同胞們,189m2房子就給五千元,沒有安置,你們說說,這哪是共產黨拆遷啊,簡直是共產黨反動派搶劫啊。這就是我的中國噩夢。
A compensation fee of 148,000 Yuan for our house with a legal area of 180m2 was nearly all cut, to be as a demolition fee, just remained five thousands Yuan. Comrades, five thousands Yuan for 189m2 house, and no settlement, you say, is it the Communist Party demolishing? No, it is truly communist reactionary robbing. That’s my Chinese bitter dream.
嗚呼!
Wow!
我的家園啊,親愛的李總理,那是我的紅利;
My house, Dear Premier Li, that is my bonus;
我的「負能量」啊,親愛的習主席,請允許我傳播;
My 「Negative Energy」, Dear President Xi, please let me spread;
我的中國噩夢啊,可憐的中華同胞,咱們哪天驚醒。
My Chinese Nightmare, my dear fellow Chinese, which day we awaken.
鮑學熙 Bao Xuexi
電話(Telephone): 18874151946
2013年4月23日
April 23, 2013
附上:
1)《政府信息公開條例》第24條 行政機關收到政府信息公開申請,能夠當場答覆的,應噹噹場予以答覆。行政機關不能當場答覆的,應當自收到申請之日起15個工作日內予以答覆;如需延長答覆期限的,應當經政府信息公開工作機構負責人同意,並告知申請人,延長答覆的期限最長不得超過15個工作日。
2)《湖南省行政程序規定》第53條:公民、法人或者其他組織認為規範性文件違法的,可以向有關人民政府法制部門提出審查申請。接到申請的政府法制部門應當受理,並在收到申請之日起30日內作出處理,並將處理結果書面告知申請人。
3)《中華人民共和國行政復議法》第17條:行政復議機關收到行政復議申請後,應當在五日內進行審查,對不符合本法規定的行政復議申請,決定不予受理,並書面告知申請人;對符合本法規定,但是不屬於本機關受理的行政復議申請,應當告知申請人向有關行政復議機關提出。
(文章僅代表作者個人立場和觀點) 来源:
看完那這篇文章覺得
排序