中國執政黨共產黨原重慶市委書記薄熙來在重慶大力推行「紅色文化」,號令群眾大唱「紅歌,」並一度以看似不可阻擋的勢頭試圖將「唱紅」運動推向全中國甚至全世界。
隨著薄熙來的倒臺,「紅歌」歌聲不再那麼嘹亮。然而,在國際觀察家們看來,不再嘹亮並不排除餘音裊裊,甚至不能排除「紅歌」再由弱轉強,既學音樂的人所說的crescendo。
*「紅歌」不會銷聲匿跡*
讚美傳統共產黨專制統治的「紅歌」在中國現在沒有呈現出、在可見的將來也不會進入死寂,這是美國《華爾街日報》記者布賴恩·斯皮格爾星期二從北京發出的一篇報導的主題。其報導的頭一段是這樣一個過門:
「中國中央政府強化了對重慶的管制,把目標對準了所謂的‘唱紅’。重慶早先是最近被解職的中共重慶市委書記薄熙來的領地。他在那中國西南的城市鼓動人們‘唱紅’,這種做法導致中共高層意識形態分裂擴大。」
來自中國的報導說,在薄熙來被免職的消息公布的第二天,重慶當局就踩「唱紅」的剎車,理由是遵從民意,拒絕擾民、擾旅遊者的噪音污染。另外,在千里之外的北京,法國《費加羅報》也注意到,薄熙來倒臺之後,北京景山公園的退休人員的唱「紅歌」聚會也被取消。
然而,在《華爾街日報》記者斯皮格爾看來,這些情況發展僅僅是表面文章;中國發生了變化,但中國還是基本上沒有變化,其萬變不離其宗的不變包括當局縱容、鼓勵、甚至強令唱「紅歌」的大局面、大形勢沒有變:
「一些政治分析家們表示,薄熙來在重慶所推行的復活毛澤東路線的做法不可能隨著他的倒臺而偃旗息鼓,銷聲匿跡。其中的部分原因是,中國領導人必須十分謹慎小心,不能讓人以為他們是在跟傳統共產黨價值觀分道揚鑣。另外,薄熙來主張政府主導經濟也在那些擔憂國家財富迅速私有化的人當中獲得廣泛的支持。」
*「左派」的語無倫次*
在當今世界,無論是第一世界,還是第二世界或第三世界,對各國公眾來說,「國家財富私有化,」即極少數人憑藉自己的經濟、政治優勢地位將本來屬於全體公眾的國家財富轉移到自己、自家人或狐朋狗友名下,這種擔憂毫無疑問是合情合理又合法的。很不幸的是,這個問題在許多國家(包括第一、第二、第三世界國家)都很嚴重。在可見的將來,各國公眾依然要為解決這一問題而艱苦奮戰。
顯然,以薄熙來為代表的中國毛派、「左派」提出這個問題,關注這個問題,毫無疑問也是合情合理又合法的。然而,許多批評者指出,毛派或「左派」為此提出的論點或藥方,卻以語無倫次、烏七八糟的大雜燴為其主要特色。
這種語無倫次、烏七八糟大雜燴的中國特色,在一度隨著薄熙來倒臺被噤聲、近日又重新開張的中國左派旗艦網站「烏有之鄉」那裡表現得最為明顯。例如,「烏有之鄉」網站在相當於報頭的位置列出的宗旨性口號:
公平擴大內需 正義創造財富
平等激發活力 自由享受激情
「烏有之鄉」及其左派同仁寫手或思想家們從來沒有對他們的讀者解釋一連串的躲不過去的關鍵問題,其中包括:
1)在毛派心目中的偉大領袖毛澤東統治下的中國,有足夠的「公平」,但人民連填飽肚子都困難,哪裡還有閑錢去大消費從而拉動內需;
2)偉大領袖毛澤東統治下的中國,有足夠的「正義」,但那種正義卻是剝奪財富、消滅財富,連農民多養一隻雞都要遭殃;
3)在需要人們發揮活力和創造性的地方,強調平等就必須扼殺活力,否則,個別人的與眾不同的活力或創造性必定要打破平等;
4)如今中國貪官「三公」消費、或找「小姐」之類的活動確實需要激情,左派是否應當讓他們繼續「自由享受激情」。
*顛三倒四大雜燴*
以薄熙來為代表的中國左派並非以思想清晰為其特色,這一中國所特有的現象,顯然讓美國《時代》週刊駐北京記者漢娜·比奇感到滑稽和好玩。
比奇在薄熙來倒臺之後發表一篇博文,其標題說是要講「中國最大的政治醜聞,」但其文開頭一大段大講的卻是中國左派的顛三倒四、烏七八糟得可笑:
「中國最大的城市重慶的那位高級官員突然看上去不自在起來。那是去年夏天的事情。我當時向他提出了‘紅色文化’的問題。那是如今失寵的中共重慶第一把手薄熙來推動的運動,其目的是通過唱(中共的)愛國歌曲、閱讀共產黨經典來向市民灌輸革命激情。那位官員是薄熙來的同盟。跟他很有派的上司一樣,他也是一身好西裝,戴著一塊很不錯的腕表。他說,薄熙來‘已經把紅色文化變成重慶招引全世界注意的電話卡。’然而,令人感到意外的是,那位重慶高級官員接下來卻把那場引起爭議、並令人想起‘文革’的運動究竟意味著什麼講得語無倫次,顛三倒四。等他說完他的曲裡拐彎的解釋之後,我明白了,原來紅色文化不僅僅包括共產黨價值觀,而且也包括孔子、愛因斯坦、莎士比亞和馬丁·路德·金的智慧。喔,還有邁克爾·傑克遜。」
*詭異的政治和經濟*
政治和經濟在任何國家都是有聯繫的,但在中國的聯繫特別緊密。美國彭博通訊社記者傅才德(Michael Forsythe)星期二從北京發出一篇報導,展示了這種特別緊密的聯繫,即薄熙來被解職之後繞樑不已的餘韻:
「中共高級官員薄熙來上個星期被解職,給北京今年將進行的領導班子不透明的轉換過渡平添了一個新變數。如今,中國領導班子更迭的消息已經變成可交易品。
「昨天,網際網路上傳出北京發生政變的傳聞。中國政府債券的信貸違約互換(credit-default swaps)證券價格隨即出現四個月來增幅最大的上漲。在傳聞的政變幾個小時之後,中國首都北京平安無事。外國的公司主管人員在中國領導人居住和辦公的中南海參加了會議,其中包括美國前商業部長古鐵雷斯。」
說到事出有因、查無實據的北京發生政變的傳聞,在這裡我們要順便一提,美國之音星期二也注意到來自中國和海外的有關北京發生政變的謠傳,但出於新聞的可靠性和真實性的考慮和判斷,美國之音沒有跟進報導。
另外,說到「事出有因」,中國用戶最多的微博網站新浪微博已經把「政變」及其拼音「zhengbian」列為不能搜索的禁忌詞,顯示現今北京當局對政變極其敏感。在新浪微博搜索「政變」的用戶被告知,「根據相關法律法規和政策,‘政變’搜索結果未予顯示。」
現在不清楚「政變」這個普通的漢語詞究竟從什麼時候開始、由於什麼原因跟中國「相關法律法規和政策」發生了不愉快的齟齬、對立、或衝突。
*有關薄熙來的最新消息*
日本主要報紙《讀賣新聞》星期二發表記者加籐隆則從北京發出的報導,報告了有關薄熙來的最新消息和中國政治的最新動向:
「來自中共的多個消息來源表示,被解職的中共重慶市委書記薄熙來的夫人被指從事了不正當的經濟交易,中共中央紀律檢查委員會正在進行調查。在中共今秋舉行十八大進行領導班子換屆之前,胡錦濤總書記意圖通過追究薄熙來的刑事責任而保存自己的影響力。」
来源:
看完那這篇文章覺得
排序