Matthew Ng和妻子Niki Chow
【看中國記者李婉君編譯】據澳大利亞TheAge.com.au 澳洲時間12月26日報導,澳大利亞在中國經營的的公司已被告知,不要任命中國血統的僱員擔任高級行政管理職務,澳大利亞商人Matthew Ng被(北京當局)判處12年徒刑的例子敲響了警鐘。
Ng是在過去兩年中,第三位落入北京「法網」的澳籍華人。Rio Tinto執行長官Stern Hu,被北京當局以受賄罪判刑10年。女商人Charlotte Chou被控貪污罪,正在等候判決。
本週,Ng被定罪後,澳大利亞在中國大陸的官員及公司之間議論紛紛。不同消息來源對The Age表示,這些公司私下接到警告說,不要任命華裔僱員擔任高級職務,即便他們持有澳大利亞護照 – 如果這樣做了,可能會讓他們處於「嚴重風險」之中。
澳大利亞外交部和貿易部一名發言人否認給出任何這樣的官方警告。
他說,「澳大利亞在中國的大使館定期會知會澳洲公司有關在華的經營環境」,「至於這些公司將派遣何種族裔的代表前往中國,這不是我們會討論的問題」。
但一些團體向The Age證實,私下討論過這個話題,一些大公司已經改變了他們在中國的經營操作。
Stern Hu是在中國為Rio Tinto談判鐵礦石價格時被捕的。
BHP Billiton首席執行官Marius Kloppers對The Age表示,其公司在中國已經採用了一些特別的協議,「我們極度小心,已經就在中國做什麼、不做什麼、如何儲存我們的數據、哪些數據不能儲存在中國,都有一套非常強的協議。」
越來越多在中國大陸經營的(澳大利亞)商人接到類似警告。
去年在Stern Hu被定罪後,澳大利亞國立大學(ANU)教授Geremie Barme警告說,「事實證明,(在中國大陸)外籍公民身份幾乎提供不了什麼保護作用」。
在過去,華裔在北京被稱作「同胞」,他們給母國帶來了資金、技術和外國的人脈。但是,當這些同胞踩了地方權勢的腳趾,他們就可能被貼上「外國代理」或「間諜」的標籤,被挑出來懲處。
一位在北京的澳大利亞女商人對The Age表示,Ng被(北京)定罪,這動搖了她在中國做生意的信心。
一名不願透露姓名的澳籍華裔律師對The Age表示,北京當局「對於澳大利亞的華裔公民,具有更少的寬容度,它仍把這些人先視為中國人,然後才是外國人。」
(譯文有刪節,點擊看原文)
来源:
- 關鍵字搜索:
- 澳駐
看完那這篇文章覺得
排序