新聞英文 2009年9月15日

耶魯亞裔女生失蹤 警方垃圾堆找證據【Police look for evidence in trash after Yale student went missing】

更新日期:2009/09/14 09:50 引用來源:中央社

原文:Investigators sifted through trash at a Hartford, Conn., incinerator Sunday, looking for any signs of missing Yale graduate student Annie Le, the New Haven Independent reported. The 24-year-old of Vietnamese descent was last seen on Sept. 8.

翻譯:華府"紐哈芬獨立報"報導,調查人員週日清查康乃狄克州哈特福一個焚化爐的垃圾,找尋失蹤的耶魯大學研究生安妮.李的蛛絲馬跡。這位24歲的越南裔女子在9月8日之後失去蹤影。

字辭解析:

*sifted(動詞,過去式)

仔細檢查;

To sift原意是用"篩子"(a sieve)過濾雜質,把要保留的東西留下,這裡是仔細檢查、分類的意思。

例句:It is important to sift the true from the false when reporting news.(在報導新聞的時候,必須把不實的資訊加以濾除。)

*graduate student

研究所學生;

A graduate school是研究所;an undergraduate program指的是大學部的課程。A graduate常指大學畢業生,但也可以指高中畢業生(a high school graduate)。

*descent(名詞)

血統;

常見的用法是說Someone is of (Japanese, Chinese, Scottish) descent.(某人為日本、中國或蘇格蘭後裔。)Descent原本是"下降",例如客機接近目地的,準備降低高度之前,機長一般會向乘客宣布:We're about to begin our descent so please return to your seats and fasten your seatbelts.(我們即將降落,請回到座位,繫好安全帶。)




本文留言

近期讀者推薦