《元曲欣賞》夜行船.秋思 (二)
(之二:慶宣和、落梅風)

雙調] 夜行船·秋思 (之二:慶宣和、落梅風)

馬致遠

第三支曲 [慶宣和]:

投至狐蹤與兔穴,
多少豪傑。
鼎足雖堅半腰裡折。
魏耶?晉耶?

第四支曲 [落梅風]:

天教你富,莫太奢。
沒多時好天良夜。
富家兒更做道你心似鐵,
爭辜負了錦堂風月。


【作者簡介】

馬致遠(約1250-1321至1324間) 字千里,號東籬。他與關漢卿、白樸、鄭光祖合稱"元曲四大家"。其作品多寫神仙道化,故有"馬神仙"之稱。曲詞豪放灑脫,散曲成就尤為世人推崇。現存小令百多首,套數二十三套。其中套數[夜行船]《秋思》被譽為"萬中無一"。

【字句淺釋】

投至:及至,等到。狐蹤與兔穴:這句話有省略和倒裝。原意是說,豪傑們的墳墓都變成了狐狸和野兔的洞穴。鼎足:(古代烹調器具)鼎的三隻鐵足,比喻三方不相上下,形成穩定的分立局面。根據上下文,這裡是指魏、蜀、吳三國鼎立。鼎足雖堅:鼎的三足雖然很堅實,比喻三國時各方都有很強的勢力。半腰裡折:(鼎足) 從中折斷了,比喻中途失敗了。魏耶?晉耶?:魏吞併三國後,旋即被司馬氏的晉所取代。莫太奢:這裡的"莫"解作"沒有"。富家兒:富人家。更做道:即使,縱使。爭:與"怎"通用。辜負:對不起、對不住,錯過了(好的機會等)。錦堂:華麗的廳堂。

【全曲串講】

第三支曲 [慶宣和]:

自古來有多少豪傑,
其墳墓最終成了狐狸野兔的洞穴。
三分鼎立各稱強的局勢中途夭折。
魏晉江山現在誰得?

第四支曲 [落梅風]:

老天賜給你的富貴,你沒有太豪奢。    可一生中沒有多少美好的白天黑夜。
即便你是個富人家的子弟,心腸冷硬如石如鐵。
你怎麼就辜負了那錦堂上的清風明月?

【言外之意】

在第二支曲說了帝王之後,第三支曲緊接著說英雄豪傑。

英雄豪傑輔助帝王成霸業,南征北戰、功勛顯赫,位極人臣,造成天下鼎峙的局面。然而曾幾何時,三分天下的局面早就沒有了,英雄豪傑們的墳墓都成了狐狸和野兔的洞穴(比起帝王們來,又更慘了)。江山早已幾經轉手,英雄豪傑已經又由其他人來扮演過了。過去顯赫的功勛也如一時的煙雲,一陣風來就飄得無影無蹤。

第四支曲便說富人。老天爺給了他們的富貴,他們也把錢財把守得很緊,捨不得大肆奢華鋪張。可又被錢財所累,守財奴心態使他們享受不到生活中應該享受的美好時光。即便是富人家把錢財看得重,心腸冷硬,你又怎麼能白白的辜負了那錦堂上的清風明月,而不珍惜和享用大自然給人的慷慨施舍呢?

至此,作者通過對帝王和英雄豪傑生前、死後處境的對比,以及富人對價值觀的錯置,說明瞭塵世間的榮華富貴都是無常的,因而也都是值不得自己去追求的。

有了帝王、英雄豪傑和富人這三種人作為負面的襯托,在下面的兩支曲子裡,作者就要正面擺出自己的處世態度來了。

本文留言

作者歲 寒相關文章


近期讀者推薦