「無姦不成商,無毒不丈夫」。其實,原來的寫法是:「無尖不成商,無度不丈夫」。
「尖」來源於古時候用來度量的鬥,除了要將斗裝滿之外,還要裝的突出來,從側面看,斗內所裝的東西就像是一個尖尖的小山。政府課稅時,只要將斗裝平的就可繳稅,可是做生意,就要將斗裝成一個尖尖的小山一樣的賣給客人,只有這樣做了才能稱做商人。
「無度不丈夫」的「度」是尺度的意思,如果賣東西時,沒有達到賣的尺度標準的話,那就不是大丈夫,「度」也代表著度量,為商者也要有大度量。 那些為利益而不顧別人死活的,是沒有資格稱做商人的。
--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
- 關鍵字搜索:
- 無尖
看完那這篇文章覺得
排序