content

閱讀困難症 中英文有別

 2008-04-08 22:53 桌面版 简体 打賞 1
    小字
國家科學院匯報網路版7日公布的研究指出,根據從小閱讀英文或中文,閱讀困難症(dyslexia)影響兒童不同的大腦部位。這項發現可能意味治療師需尋求不同方法,以協助來自不同文化的兒童。

研究主要作者、香港大學語言學教授譚力海表示,過去研究顯示大腦對不同語言可能使用不同的神經細胞網路,但從未顯示大腦部位的結構不同。

研究員發現,使用字母(例如英文)的閱讀困難症兒童,其大腦造影顯示在以下區域有不尋常的功能與結構:與字母轉成聲音有關的左顳頂區(left temporo-parietal areas);與語音分析有關的左中上顳葉皮質(leftmiddle-superior temporal cortex);可能具有迅速辨認字形系統功用的左下顳枕腦回(left inferior temporo-occipital gyrus)。

但對有閱讀困難症的中國小朋友進行類似造影研究發現,受影響的是不同區域:左中額葉腦回(left middle frontal gyrus)

閱讀像英文的字母語言與閱讀中文所需的技巧不同,中文較不依賴聲音表徵,而是使用符號來代表字詞。例如說英語的兒童學習字母的聲音和如何結合字母形成詞彙,中國兒童則默記數百個代表字詞的符號。

譚力海指出,研究顯示治療說中文的閱讀困難症患者,也許可使用工作記憶任務和與感覺運動技能有關的測驗,目前治療說英語的閱讀困難症患者,則著重於字母轉成聲音和音韻覺識(sound awareness)。


来源:世界日報 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意