石破天驚!國粹中醫近日竟在網上遭遇"圍堵"
石破天驚!國粹中醫近日竟在網上遭遇「圍堵」──有人徵集簽名取消中醫,從而讓西醫成為中國唯一的醫療技術。
上海藥材公司收購站日前遷移到漢口路開張,專門收購甲魚殼、魚腦石等中藥材。這類收購店已不多見。 邵劍平攝
對此,衛生部明確表示堅決反對:那是對歷史的無知,也是對現實生活中其所發揮重要作用的抹殺。
「神農嘗百草,伏羲制九針」,中華文明五千年的瑰寶真的蒙塵了嗎?可就在此前,韓國擬為近400年前的醫籍《東醫寶鑒》申報世界文化遺產,將這源自中醫的「韓醫」發揚光大……
400歲《東醫寶鑒》──
其祖源自中國
「《東醫寶鑒》這本書韓國人都知道,就像中國人都知道《本草綱目》。」復旦大學的韓國留學生張孝真說著一口流利的漢語。
這本成書於17世紀初的醫學典籍,由高麗學者許浚耗15年心血編纂而成,內容包括內景篇、外形篇、雜病篇、湯液篇和針灸篇,曾在中國、日本及歐洲多國翻譯出版。
年近七旬的上海市名中醫蔡淦教授,幾十年前也曾讀過《東醫寶鑒》。他說:「這本書基本是中醫內容的重新整理編寫。可以說,凡是看過《黃帝內經》、《傷寒論》等中醫名著的,就不用再看它。況且,我們這些名著都比它早成稿一千多年。」
「其實,在學界早有這樣的共識,《東醫寶鑒》的根在中國。」傳統醫藥申遺委員會專家組秘書長、中國中醫科學院醫史文獻研究所所長柳長華教授也說。
中國民族醫藥學會會長諸國本進一步解釋:「當中醫傳到韓、日等地後,它們又結合自身特點對中醫進行了進一步發展,形成具有本國特色的醫學體系。」
張孝真與另一位來自上海外國語大學的韓國留學生趙孝翔都對「韓醫」有著深厚的民族認同感。趙孝翔說:「雖然用英文翻譯‘韓醫’仍是Chinesemedicine(中醫),但並不代表‘韓醫’就是‘中醫’,只代表了源頭是中國。」張孝真也反覆強調:「韓醫雖然最初受中醫的影響,但《東醫寶鑒》是我們韓國人獨創的。」
為了紀念這部「韓國人的醫書」即將年滿400歲,韓國政府擬將其申報為聯合國世界文化遺產。同時,韓國媒體表示:「我們將申報的是醫書,並非中醫。」對此,中國民俗學會副理事長、華師大教授陳勤建認為:「理論上說,將《東醫寶鑒》‘申遺’就等同於將中醫改為韓醫‘申遺’。因為這本書將中醫的針灸等重要內容都體現了,那我們中醫‘申遺’的唯一性體現在哪?」
中醫「申遺」已啟動──
八項內容「打包」
中國傳統醫藥申報世界文化遺產已正式啟動──
涵蓋中醫理論、養生、診法、療法、方劑、中藥、針灸和民族醫藥(含藏醫藥和蒙醫藥)等,八項內容「打包」整體申報。
國家中醫藥管理局國際合作司司長瀋志祥坦言:起源於中國的中醫藥傳至周邊國家已有很長歷史,如中國不及時申報,被其他國家搶先申報的可能性很大。「因此,今年年初,已醞釀了兩年多的中醫藥‘申遺’工作正式啟動,並納入今後中國‘申遺’的五年計畫。」目前,申報草案已完成起草,先申報國家級非物質文化遺產,再申報世界級非物質文化遺產。
諸國本說:「韓國將《東醫寶鑒》‘申遺’,我們無權干預,但此事必將促進我們加速中醫‘申遺’的進程,並啟示我們加強對世界各國傳統醫藥的研究。」
對於中醫的「申遺」,國內中醫界也曾有過一些不同意見,認為中醫藥「申遺」即代表其已「死」。對此,諸國本說:「其實那也是出於對中醫藥的愛護,但有失偏頗。」他介紹,聯合國教科文組織通過的《保護非物質文化遺產公約》確定,「非物質文化遺產」是指被各社區、群體,有時是個人,視為其文化遺產組成部分的各種社會實踐、觀念表述、表現形式、知識、技能以及相關的工具、實物、手工藝品和文化場所。「從定義來看,中醫藥完全符合。而且,國務院在去年的《關於加強文化遺產保護的通知》中,也明確提出非物質文化遺產保護要貫徹‘保護為主、搶救第一、合理利用、傳承發展’的方針,這與中醫界歷年要求也完全一致。」
「申報非物質文化遺產並不意味要把中醫藥供在博物館。」柳長華也說,「這反而是順應中醫藥自身可持續發展的需要。」保護它,包括「各個方面的確認、立檔、研究、保存、保護、宣傳、弘揚、承傳和振興。」
柳長華表示:一方面,中醫藥作為我國具有世界影響的文化標誌之一,「申遺」體現了一種文明對話的精神,有利於推進對文化多樣性的尊重和保護;另一方面,有利於使中醫藥在世界範圍得到認可,更好地促進中醫藥的廣泛傳播和長期保存。
「以‘申遺’來宣傳中醫藥,其在對外傳播速度、廣度和深度方面的優勢是其他方式所不能比擬的。」柳長華說。
- 關鍵字搜索:
-
石破
來源: 新華網
--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
本文短網址: http://m.kzg.io/b5iIL